Примеры употребления "Программа" в русском с переводом "programme"

<>
Это новая работа, новая программа. C'est un nouveau chantier, un nouveau programme.
Миротворческая программа для глобального развития Un programme pour la paix et le développement mondial
То есть это - компьютерная программа. Voici donc un programme informatique.
"Корни и побеги" - это программа надежды. "Roots and Shoots" est un programme pour l'espoir.
Сейчас программа работает в девяти странах. Le programme fonctionne maintenant dans neuf pays.
Такие примеры дает нам программа "Позаботься". Le programme Take Care en est un exemple.
активируется программа распознавания лиц в общем. C'est votre programme de reconnaissance faciale qui se met en route.
В СиДиСи есть программа "Выше головы". Le CDC a un programme, Heads Up.
Программа де Голля была совсем иной: Le programme du général était différent :
Была оспорена даже его учебная программа. Son programme d'études lui-même fut contesté.
Стать вегетарианцем на будние дни - достойная программа. Le programme a été génial, végétarien en semaine.
Таким образом, программа Роял - это ее популярность. Ainsi, le programme de Royal est sa popularité.
Как программа компьютерного проектирования, где вы строите. C'est à peu près comme le programme CAD pour faire des projets.
Но ядерная программа сохранилась в заторможенном состоянии. Mais le programme nucléaire avait pris du retard.
В их центре находится Иран и его ядерная программа. Au cour se trouve l'Iran et son programme nucléaire.
Кстати, в 60 процентов больших компаний имеется подобная программа. A l'heure actuelle, environ 60 pour cent des grandes entreprises ont effectivement des programmes comme celui-ci en place.
Итак, задаётся форма и программа составляет 250 коротких последовательностей Ce programme prend une forme et recrache 250 séquences d'ADN.
Мы сейчас находимся в 20 странах, и программа работает. Nous sommes présents dans 20 pays et nos programmes fonctionnent.
А ещё точнее, откуда мы знаем, что программа вообще остановится? Ou plus précisément, comment sait-on si un programme s'arrêtera un jour ?
Пробная программа была одобрена в Соединённых Штатах в 2002 году. Un programme de démonstration fut adopté aux États-unis en 2002.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!