Примеры употребления "По-моему" в русском

<>
По-моему, даже музеи не являются их источником. Ça ne vient même pas, à mon avis, des musées.
По-моему мнению, он уже на полном ходу. À mon avis, elle est en bonne voie.
Итак, вот что миру нужно сейчас - по-моему - это бизнес-лидеры и политические лидеры, которые знают, что считать. Ce dont le monde a besoin à l'heure actuelle, à mon avis, c'est de dirigeants d'entreprise et de dirigeants politiques qui savent ce qui compte.
Самое занимательное и в то же время загадочное измерение, когда-либо полученное с Марса, по-моему, то, которое опубликовали ранее в этом году в журнале "Сайнс". La mesure la plus intrigante et la plus fascinante, à mon avis, qu'on ait obtenue sur Mars, a été révélée cette année par le magazine Science.
По-моему, это очень важно. Je pense que c'est vraiment important.
По-моему, это замечательное изобретение. C'est donc pour moi un produit génial.
По-моему, это удивительное открытие. Je pense que c'est un progrès incroyable.
По-моему, это крайне важно. Je pense que c'est quelque chose de très important.
По-моему, всё дело в страхе. Je crois qu'ils ont peur.
По-моему, это само собой разумеется. Ça me semble aller de soi.
По-моему, мы создали серьезную дизайнерскую проблему. Je pense que nous avons un problème de conception.
По-моему, одну деталь люди не замечают. Je pense que ce petit détail est passé très rapidement pour les gens.
По-моему, я сейчас это и делаю. Je crois que je vais le faire.
По-моему, это какой-то новый вид". Je crois que c'est une nouvelle espèce.
И, по-моему, все к этому сводится. Donc je pense que tout revient à ça.
По-моему, это не очень хорошая идея. Selon moi, ce n'est pas une bonne idée.
Это, по-моему, сможет разрешить данный конфликт. Ceci, je crois, va amener la paix à ce conflit, en particulier.
По-моему, вот основная идея, требующая осознания. C'est ça, je crois, le point principal.
Журнал о промышленном дизайне, по-моему, называется "Инновация". Le magazine du design industriel, est je crois, appelé "Innovation".
По-моему, не фотограф создает фотографию, а вы. De mon point de vue, ce n'est pas le photographe qui fait la photo, c'est vous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!