Примеры употребления "Посмотри" в русском

<>
"Посмотри на их брюшки, они розовые, "Regardez leurs ventres, [tout ce] rose.
Да, посмотри, там есть маленький синенький огонёк. oui, regarde, il y a aussi une petite lumière bleue à l'intérieur.
Посмотри на птиц, порхающих с ветки на ветку. Regarde les oiseaux qui volettent de branche en branche.
Посмотри, мой велосипед не такой грязный, как твой. Regarde, ma bicyclette n'est pas aussi sale que la tienne.
Посмотри налево и направо, прежде чем переходить улицу. Regarde à gauche et à droite avant de traverser.
Посмотри, у меня ноги не такие грязные, как у тебя. Regarde, mes pieds ne sont pas aussi sales que les tiens.
"Посмотри, что ты сделала с моей дочерью"", - сказала мать ребенка. "Regardez ce que vous avez fait à ma fille", dit la mère de l'enfant.
Посмотри, у меня велосипед не такой грязный, как у тебя. Regarde, ma bicyclette n'est pas aussi sale que la tienne.
Посмотри мне в глаза и скажи, что ты этого не делал. Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu ne l'as pas fait.
Эти вещи можно найти везде, где ни посмотри, как только научишься их искать. On trouve ce genre de trucs où qu'on regarde une fois que vous savez comment les trouver.
Посмотри на этих молоденьких девушек, которые идут в школу, в то время, как в их лица бросают кислоту." Regarde ces jeunes filles qui retournent à l'école quand on leur jette de l'acide au visage."
Посмотрите на любую инфраструктуру - длина дорог, длина линий электропередачи - на что ни посмотри, везде тот же положительный эффект масштаба, работающий тем же образом. Et quelle que soit l'infrastructure, que ce soit la longueur des routes, la longueur des lignes électriques, quoi que vous regardiez, cela aura la même économie d'échelle qui s'étend de la même manière.
Он посмотрел ей в глаза. Il la regarda dans les yeux.
Я посмотрела ей в лицо. Je l'ai regardé en face.
Мы посмотрели на исследование MIT. Nous avons regardé une étude du MIT :
Мужчины молча посмотрели на Джесси. Les hommes regardèrent Jessie en silence.
Мы посмотрели друг на друга. Nous nous sommes regardés.
Она хочет на это посмотреть? Veut-elle le regarder ?
Спасибо, я хочу просто посмотреть. Merci, je veux seulement regarder.
Я собираюсь посмотреть фильм ужасов. Je vais regarder un film d'horreur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!