Примеры употребления "Пора" в русском

<>
Переводы: все152 époque17 pore12 il est temps de11 grand temps11 другие переводы101
Весенняя пора протестов, которую многие на западе вспоминают с любовью, привела совсем к другим результатам. Le printemps de révolte que nombre d'Occidentaux se remémorent avec tendresse a eu des résultats très différents.
Пора нам всем думать шире. Et il est temps pour nous tous de penser plus grand.
Пора заняться делом в Дохе Il faut reprendre le cycle de Doha
Тебе пора сказать ей правду. Il est temps que tu lui dises la vérité.
Вам пора сказать ему правду. Il est temps que vous lui disiez la vérité.
Тебе пора купить новую машину. Il est temps que tu achètes une nouvelle voiture.
Второй, США пора проявлять беспокойство. Ensuite, c'est maintenant que l'Amérique doit s'inquiéter.
Думаю, мне пора найти работу. Je pense qu'il est temps pour moi de trouver un emploi.
Вам пора сказать ей правду. Il est temps que vous lui disiez la vérité.
Извините, пожалуйста, но мне пора. Veuillez m'excuser, je dois partir.
Нашим детям пора идти спать. Il est l'heure pour nos enfants d'aller au lit.
Пора тебе сказать ему правду. Il est temps que tu lui dises la vérité.
Пора мне сказать тебе правду. Il est temps pour moi de te dire la vérité.
Думаю, настала пора менять метафоры. Et je pense que nous devons changer de métaphores.
"То, что непоправимо, пора забыть: "Il ne faut pas tenir compte des choses pour lesquelles on ne peut rien;
Вот и пора красиво закругляться, Maintenant vous devez résumer tout ça et ficeler l'ensemble.
Я думаю, мне пора включить радио. Je pense qu'il est temps que j'allume la radio.
Я думаю, мне пора завести собаку. Je pense qu'il est temps pour moi de prendre un chien.
Итак, мне пора приступать к работе. Alors maintenant, il est temps pour moi de partir travailler.
Думаю, пора мне оставить эту идею. Je pense qu'il est temps pour moi de laisser tomber cette idée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!