Примеры употребления "Получается" в русском

<>
Переводы: все292 s'obtenir57 réussir11 résulter10 venir8 gazer1 другие переводы205
У него ничего не получается. Il n'y arrive pas.
У вас получается его прочитать? Alors,vous arrivez à la lire?
Как у него здорово получается! Il est vraiment trop bon.
В итоге, получается вот это. Finalement, voilà ce que ça donne.
Получается 18 миллиардов единиц потребления. Donc, nous allons avoir 18 milliards d'unités de consommation.
Как-то несуразно получается, да? Ça pourrait devenir embarrassant !
Получается спрей жидкого стирального порошка. Vous créez un pulvérisateur de détergent.
Вот, кто получается в результате. C'est eux qui arrivent premier.
"Пока обманывать мозг получается средне" "Pour le moment, on n'arrive que moyennement à tromper le cerveau"
и помереть тоже не получается". .mais nous n'arrivons pas à mourir non plus".
Получается, он понимает такую культуру. Le point est qu'ils, lui, ici, reçoive cette culture.
Что же у нас получается? Alors maintenant, que faire de tout ça?
Получается новая, иногда смертельная болезнь. Vous vous retrouvez avec une nouvelle maladie qui peut être mortelle.
Получается 60 000 в год. Ce qui nous donne 60 000$ par an.
И что получается из этого? Et quel en est le résultat?
По прежнему получается пол-оборота. Cela fait toujours 1/2 tour.
Получается, что мы изобрели себя. Donc nous nous sommes inventés nous-mêmes.
Попробуем представить, как это получается. Vous pouvez donc imaginer comment ça fonctionne.
У меня не получается это починить. Je n'arrive pas à réparer ceci.
Получается образец, представляющий собой известковый цилиндр. Les carottes ressemblent à ces tubes cylindriques de calcaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!