Примеры употребления "Поднялся" в русском с переводом "se remonter"

<>
Но затем, в последние два года, он вновь поднялся до 39%, что означает, что стоимость жизни повысилась. Mais ensuite, dans les deux dernières années, il remonte à 39 pour cent, indiquant un coût de vie qui augmente.
Спустя шесть часов температура поднимается. Six heures plus tard, voilà la température qui remonte.
А потом мы стали подниматься. Et ensuite nous remontons.
И вот мы снова поднимаемся на эту гору через 2 дня. Et donc je suis remonté sur la montagne deux jours plus tard.
А это глубокое подводное течение - течение Кромвелла, которое поднимается к Галапагосским островам. Et ce courant profond, c'est le courant de Cromwell, qui remonte autour des Galapagos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!