Примеры употребления "Первые" в русском с переводом "premier"

<>
Первые глаза появились у трилобитов. Les premiers yeux sont apparus sur les trilobites.
У нас есть первые звезды. Nous avons nos premières étoiles.
Женщины - всегда первые жертвы конфликта. Les femmes sont toujours les premières à souffrir pendant un conflit.
Не мы первые сделали бумагу. Nous ne sommes pas les premiers à faire du papier.
Это были первые прямоходящие приматы. Il fut le premier primate debout.
Первые шельфовые колодцы назывались "китами". Les premiers puits offshore s'appellaient des baleines.
Первые принципы, это очень важно. Les premiers principes, c'est important.
И, наконец, первые клонированные поросята: Et puis, finalement, les premiers petits cochons clonés :
Первые шельфовые бурильные установки назывались "гарпунами". Les premiers instruments de forage étaient des harpons.
Первые 2.5% населения являются инноваторами. Les premiers deux pourcents et demi de notre population sont des innovateurs.
Не мы первые научились перерабатывать целлюлозу. Nous ne sommes pas les premiers à transformer la cellulose.
Здесь первые признаки также являются ободряющими. Ici également, les premiers signes sont encourageants.
Этим были спровоцированы первые причины кризиса: Cela a donné naissance aux premières causes de la crise :
Вы первые люди, которые это увидят. Vous êtres les premières personnes à voir ça.
Это были мои первые международные соревнования. C'était ma première rencontre internationale.
Первые послания Китаю должны содержать заверения. Les premiers messages à l'attention de la Chine devraient être conciliants.
И это только за первые два года. Et ce chiffre ne concerne que les deux premières années.
Это - первые клонированные животные в их видах. Ce sont les premiers animaux clonés de leur type.
Первые дни этого восстания имели благоприятный настрой. Les premiers jours du soulèvement actuel ont été prometteurs.
Первые африканские страны устремляются в "Западную" коробку. Le premier pays Africain arrive dans le rectangle de l'Occident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!