Примеры употребления "Оксфорд" в русском

<>
А Оксфорд работал с Кембриджем. Nous avons besoin qu'Oxford travaille avec Cambridge.
Оксфорд, где мы сейчас находимся. Allons-y, Oxford, l'endroit où nous sommes.
Мы с вами в прекрасном городе Оксфорд. Nous sommes dans la belle ville d'Oxford.
Оксфорд - Турция давно является образцом геополитической стабильности. OXFORD - La Turquie a longtemps fait figure de havre de stabilité géopolitique.
Вообщем, добро пожаловать в Оксфорд, дамы и господа. Donc, bienvenue à Oxford, messieurs-dames.
Я сказала отцу что ненавижу Оксфорд и объяснила причину. J'ai dit à mon père que je détestais Oxford et je lui ai expliqué pourquoi.
Когда я заканчивал Оксфорд, то в качестве студента поехал в США в штат Алабама. À la fin de mes études à Oxford, je suis parti étudier aux Etats-Unis et j'ai visité l'Alabama.
Вот почему детей надо посылать в высококлассные центры, рассчитывая в конечном итоге, скажем, на Оксфорд. C'est pourquoi vous devez envoyer vos enfants à de bonnes écoles, espérant finalement Oxford.
У меня есть плохая новость, которая касается почти всех, кто приехал в Оксфорд из-за границы. D'une manière j'ai une mauvaise nouvelle, particulièrement pour quelqu'un qui est venu à Oxford de l'étranger.
ОКСФОРД - Постоянно нарастающее присутствие мусульман в Европе стало основной проблемой во всех Западно- и Восточноевропейских странах. OXFORD - L'accroissement de la présence musulmane en Europe est au coeur du débat dans l'ensemble du continent européen, à l'Est comme à l'ouest.
город Оксфорд прекрасен, и я раздобыл воды из реки Чэруел и из реки Темза которые здесь протекают. Dans la belle ville d'Oxford, ce que j'ai fait donc c'est que je suis allé pour récupérer l'eau du fleuve Cherwell et de la Tamise, qui coulent ici.
Если бы вы пришли в один из лучших университетов - скажем, в Гарвард, Оксфорд или Кембридж - и сказали бы: Si vous êtes allé dans une grande université - disons Harvard, Oxford, ou Cambridge, en vous disant :
Я стала ездить в Оксфорд из родительского дома в Лондоне, стараясь найти убежище среди родственников и непредвзятых столичных друзей. J'ai commencé à faire la navette entre Oxford et la maison de mes parents à Londres, trouvant refuge auprès de ma famille et de mes amis citadins plus ouverts d'esprit.
ОКСФОРД - Многие из речей в память Маргарет Тэтчер, произнесенных после ее смерти, прославляли ее как лидера "трансформации", который осуществил великие перемены. OXFORD - Lors des hommages rendus à Margaret Thatcher à l'occasion de son décès, nombreux ont été ceux qui ont célébré en elle une dirigeante qui a conduit de grands changements.
ОКСФОРД - Когда пять лет назад обанкротился американский инвестиционный банк Lehman Brothers и начался мировой финансовый кризис, многие увидели в этом луч надежды: OXFORD - Lorsque Lehman Brothers s'est effondrée et que la crise financière globale a éclaté il y a cinq ans, beaucoup y ont vu une opportunité :
В Великобритании, где социальный статус, как правило, по-прежнему определяет твою судьбу, дочь бакалейщика с севера проложила себе путь в Оксфорд и блистала там, будучи студенткой химфака. Dans une Grande-Bretagne où la classe sociale déterminait encore très largement la destinée des individus, cette fille d'épicier originaire du nord se traça une vois jusqu'à Oxford, et parvint à briller en tant qu'étudiante en chimie.
Мы послали её в Оксфорд, Англия, где группа талантливых кристаллографов сделала это изображение, которое помогло нам понять точную причину устойчивости этой молекулы в борьбе с целевым белком. Et nous l'avons envoyée à Oxford, en Angleterre, où un groupe de cristallographes de talent nous a fourni cette image, qui nous a aidé à comprendre exactement comment cette molécule est si efficace sur cette protéine cible.
Я выступаю во многих университетах, и у меня есть много выступлений, посвященных ответам на вопросы, и - будь то Кембридж, Гарвард или Оксфорд - я выступал во всех тех университетах. Je donne des discours dans beaucoup d'universités et j'ai beaucoup de temps pour les questions et les réponses, et - qu'il soit à Cambridge ou Harvard ou Oxford - J'ai parlé dans toutes ces universités.
Тем печальнее, что это был Оксфорд, который не только выпустил четырнадцать премьер-министров тори, но и по сей день скрывается за незаслуженной репутацией университета, в котором ценят равенство и свободомыслие. Le plus tragique est qu'il s'agissait d'Oxford, qui non seulement a produit 14 premiers ministres Tory, mais bénéficie également d'une inébranlable réputation d'égalité et de liberté de pensée.
Это Гранд Кафе здесь, в Оксфорде. C'est le Grand Café ici à Oxford.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!