Примеры употребления "Однако" в русском

<>
Переводы: все4427 cependant463 pourtant421 néanmoins97 другие переводы3446
Однако еще есть реалистичная надежда. Mais il demeure un espoir réaliste.
Однако, происходят и плохие вещи. Toutefois, de mauvaises choses arrivent.
Однако, каков смысл всего этого? Bon, que signifie tout ça?
Однако нет недостатка в ресурсах. Mais les ressources ne font pas défaut.
Однако, вернёмся к нынешнему апокалипсису. Maintenant, revenons au déroulement de l'apocalypse.
Однако это совсем не так. Mais ce n'est pas ça.
Однако контроль - это не производство. Mais contrôler n'est pas créer.
Однако это только половина правды. Mais ce n'est que la moitié de l'histoire.
Однако, ОАГ поставила два условия. L'OEA a toutefois posé deux conditions :
Однако соответствующие действия были необходимы. Mais ils étaient nécessaires.
Однако такая интерпретация категорически неправильна. Mais cette interprétation est absolument fausse.
Однако на объединение требется время. Mais la conglomératisation prend du temps.
Однако в итоге остаётся посредственность. Mais ce qu'ils assurent à la place est la médiocrité.
Однако может потребоваться намного большее. Mais il en faudrait plus.
Однако такая самоуверенность несколько преждевременна. Une telle autosatisfaction est prématurée.
В реальности, однако, все наоборот. La réalité démontre le contraire.
Однако вам они представляются такими. C'est ce qu'ils sont pour vous.
Однако суды редко бывают идеальными. Mais un procès est rarement parfait.
Однако действительно влияет вот что: Mais ce qui cause réellement un effet est de dire aux gens :
Однако в феврале случилось обратное: Mais en février, c'est tout le contraire qui s'est passé:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!