Примеры употребления "Огромное" в русском

<>
Переводы: все951 énorme534 immense131 другие переводы286
Но я получаю огромное удовольствие". Mais je m'amuse beaucoup."
Это огромное количество человеческих усилий. C'est un effort humain colossal.
Огромное животное сбежало из зоопарка. Un grand animal s'est échappé du zoo.
Леса удерживают огромное количество углерода. Et il est possible d'estimer leur valeur pour la captation.
Это даёт огромное преимущество нападающему, Et ceci donne un avantage considérable à l'attaque.
Огромное влияние на уровень смертности. Un impact remarquable sur la mortalité.
А это уже имеет огромное значение. Et ça peut faire une grande différence.
У него было огромное количество ограничений: Ses contraintes étaient écrasantes :
Подземелья Земли содержат огромное разнообразие жизни. Le sous-sol de la Terre contient une vaste biodiversité.
И для них это огромное благо. Et cette tablette est une véritable bénédiction pour eux.
Другим потрясением было огромное число добровольцев. L'autre chose qui était frappante était le nombre de bénévoles.
Ежедневно мы используем огромное количество предметов. Il y a énormément d'objets que nous utilisons tous les jours.
Мне доставляет огромное удовольствие быть здесь. C'est un plaisir d'être ici.
Очевидно, огромное значение имеет работа СМИ. A l'évidence, la réponse réside dans la couverture médiatique portée à saturation.
Дата проведения референдума имеет огромное значение. La date du référendum de rappel est cruciale.
Как видите, здесь огромное количество данных. Vous pouvez voir pas mal de données circuler.
Он оставил своей дочери огромное состояние. Il laissa à sa fille une grande fortune.
Существует огромное пространство для увеличения производительности. Il reste encore beaucoup à faire en termes d'augmentation de la productivité.
Председатели в "большой двадцатке" имеют огромное влияние. Le président du G-20 peut avoir une influence considérable.
Итак мы видим огромное разнообразие видов вещей. Nous voyons ainsi énormément de diversité dans ce genre de choses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!