Примеры употребления "Необходимо" в русском

<>
Переводы: все2564 nécessaire963 indispensable90 voulu22 nécessairement7 другие переводы1482
Необходимо начать игнорировать слово "дотации" Et il va vous falloir bannir le mot "Droits Acquis".
Кризисами необходимо управлять с осторожностью. Les crises doivent être gérées attentivement.
Им необходимо быть частью стаи. On doit faire partie d'une meute.
В частности необходимо интегрированное планирование. La planification intégrée est primordiale.
Капитал необходимо куда-нибудь вкладывать. Ces capitaux doivent être investis quelque part.
Эти места и необходимо охранять. Ceux-ci sont donc en haut de la liste des endroits à protéger.
И для успеха необходимо планирование. Et il faut un desigin pour réussir.
Для указанных изменений необходимо время. De tels changements ne se font pas rapidement.
Итак, что же необходимо сделать? Quelles démarches faut-il alors entreprendre ?
Очевидно, что необходимо изменитьстатус-кво. Il faut vraiment modifier cestatus quo.
А это значит, необходимо сосредоточиться. Vous devez donc vous concentrer.
И действовать необходимо прямо сейчас. Il lui incombe de réagir sans plus attendre.
Необходимо также было новое поколение. Il fallait également qu'une nouvelle génération entre en scène.
Необходимо существенно снизить использование энергии. Nous voulons réduire vraiment la consommation d'énergie.
Так, что же необходимо сделать? Que devons-nous faire ?
Для начала необходимо расшифровать иероглифы. Nous devons déchiffrer l'écriture pour répondre a cette question.
Вам необходимо иметь легальную структуру. Vous devez avoir une structure juridique.
Необходимо применить и экономические рычаги. De plus, il importe d'employer des moyens de pression économiques.
Однако необходимо предпринять дополнительные шаги. Mais il faut avancer davantage.
Прежде всего ЕС необходимо сотрудничество. Avant tout, l'Union européenne a besoin de coopération.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!