Примеры употребления "Не только" в русском

<>
Переводы: все2149 non seulement850 pas seulement515 другие переводы784
Она не только умная, но и красивая. Elle est non seulement intelligente, mais aussi jolie.
Дело не только в экономике. Ce n'était pas seulement une histoire économique.
Ты не только умный, но и красивый. Tu es non seulement intelligent, mais aussi beau.
Вопрос не только в чистоте; Ce n'est pas seulement une question de propreté.
Я не только умная, но и красивая. Je suis non seulement intelligente, mais aussi belle.
Энергоэффективность касается не только автомобиля. Et l'efficacité énergétique ne concerne pas seulement le véhicule.
Ты не только умная, но и красивая. Tu es non seulement intelligente, mais aussi belle.
Но дело не только во внешности. Mais cela ne concerne pas seulement ce qui se voit à l'oeil nu.
Том не только умный, но и красивый. Tom est non seulement intelligent, mais aussi beau.
Это касается не только развивающихся стран. Cela ne vise pas seulement les pays en développement.
Мы не только можем думать, мы должны. Nous pouvons non seulement penser, mais nous le devons.
Но дело не только в образовании. Mais il ne s'agit pas seulement d'éducation.
Мэри не только умная, но и красивая. Marie est non seulement intelligente, mais aussi belle.
И это не только внутренний вопрос. Il ne s'agit pas seulement d'un problème national.
Их достижение не только возможно, оно необходимо. C'est non seulement possible, c'est crucial.
Англосаксы не только заберут твою землю. Les Anglo-Saxons ne prendront pas seulement ta terre.
Не только это, он ещё и левша. Non seulement ça, il est gaucher.
Это не только внешняя часть бизнеса. Ceci n'est pas seulement valable en dehors des entreprises.
Я не только умный, но и красивый. Je suis non seulement intelligent, mais aussi beau.
И проблема не только в пище. Le problème ne vient pas seulement des aliments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!