Примеры употребления "Наш" в русском

<>
Переводы: все5043 notre4829 le nôtre25 de nôtre2 другие переводы187
Наш министр - вегетарианец и атеист. Notre ministre est un végétarien et un athée.
Нужно выпустить компьютерный мир в наш, физический, сделать его более осязаемым. Il faut faire sortir le monde informatique dans le nôtre, dans le monde physique, le rendre plus tactile.
Наш триумф и добродетели преувеличены; Nos triomphes et nos vertus sont outrés ;
Мы хотим стимулировать создателей, изобретателей, спонсоров, ведь мир, в котором мы живём, этот интерактивный мир - наш. Nous voulons encourager un monde de créateurs, d'inventeurs, de contributeurs, parce que ce monde où nous vivons, ce monde interactif, c'est le nôtre.
Наш капитан - старый морской волк. Notre capitaine est un vieux loup de mer.
Однако она, вне всяких сомнений, являлась гигантом политики двадцать первого века, лидером, который изменил ее и наш мир к лучшему. Mais elle était indubitablement un géant de la vie politique du vingtième siècle, un leader qui a changé son monde, et le nôtre - pour le meilleur.
Это вход в наш дом. Mais c'est notre perron.
Наш океан также населен микробами; Notre océan grouille de microbes;
Его жена - наш преподаватель итальянского. Sa femme est notre professeur d'italien.
Наш корабль приближался к гавани. Notre bateau approchait du port.
наш мозг настроен на игру. nos cerveaux sont programmés pour jouer.
Так выглядит наш детектор сейчас. C'est notre détecteur actuel.
Нам надо отложить наш отъезд. Nous devons reporter notre départ.
Добро пожаловать в наш дом! Bienvenue dans notre maison !
Мы потеряем весь наш рынок." Nous perdrions tout notre marché."
Хорошие фильмы расширяют наш кругозор. Les bons films élargissent nos horizons.
Наш сын погиб на войне. Notre fils a été tué à la guerre.
Справа наш друг - домашний петух. De l'autre côté, nous avons notre amie la poule domestique.
Наш напев будет барабанной дробью. Notre fredonnement se fera tambour.
Наш следующий вопрос был такой: Et notre question suivante était :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!