Примеры употребления "Начал" в русском

<>
И начал вот так делать. Et c'est parti comme ça.
Том начал ходить взад-вперёд. Tom se mit à marcher de long en large.
Начал в возрасте 21 года, Depuis ses 21 ans.
Я начал с ними переговоры. Nous nous sommes mis à discuter et je négociais.
Турбо начал стучать в дверь клювом. Turbo a pris l'habitude de frapper à la porte avec son bec.
Он начал думать о своей семье. Il est en train de penser à sa famille.
и я начал исследовать эту возможность. J'ai donc fait des recherches sur l'éthanol.
Но Китай начал делать серьезные ошибки. Mais la Chine vient de commettre de graves erreurs.
Но, получив такую возможность, я начал переживать. j'avais un peu le trac, je dois dire.
Тогда я начал искать связи с Санкт-Петербургом. Alors j'ai cherché des contacts à Saint-Petersbourg.
Те, с которых я начал, были намного проще. Ils étaient alors encore plus primitifs.
Я начал делать проекты, которые я любил делать Je suis donc retourné travailler sur les projets que j'aimais.
И он начал молиться высшим богам, чтобы восстановить справедливость. Alors, il en appela aux dieux plus puissants afin qu'on lui rende justice.
И я начал стыдиться того другого - африканца во мне. Petit à petit j'avais pris honte de l'autre, de l'Africain en moi.
чтобы ледник стал очень подвижным и начал легко разрушаться. que cette feuille de glace est devenu très dynamique et a fondu très facilement.
Особо суннитский тип воинственного Ислама теперь начал свое движение. Une branche spécifiquement sunnite de l'Islam militant était en marche.
Так я и начал писать книгу о своих исследованиях. Alors, j'ai écrit un livre sur mes recherches.
Говоря о конце этой истории, я бы начал так: Et si je devais vous donner la fin de cette histoire, ce serait quelque chose comme ça :
И оттуда я начал наблюдать за этим маленьким миром. Et de là, je regardais ce petit monde.
Тогда я начал каждую ночь спать в гипоксической палатке. Alors, chaque nuit, j'ai dormi dans une tente hypoxique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!