Примеры употребления "Научился" в русском с переводом "apprendre"

<>
Переводы: все261 apprendre256 другие переводы5
Я научился вообще не двигаться. Alors, j'ai appris à ne jamais bouger.
Я научился жить без неё. J'ai appris à vivre sans elle.
Я этому у тебя научился. Je l'ai appris de toi.
Как он научился их делать? Comment les a-t-il appris ?
Я многому научился от Генри. J'ai appris énormément avec Henry.
Я научился читать по лицам. J'ai appris à lire les visages.
И я научился замедлять сердцебиение. Et j'ai appris comment ralentir mon rythme cardiaque.
Затем я научился, как нужно очищаться. Et ensuite, j'ai appris comment purger.
Бен научился разжигать костёр без спичек. Ben a appris à faire du feu sans allumettes.
Это первый урок повествования, которому я научился. Et c'est la première leçon d'histoires que j'ai jamais apprise.
Я научился вести более осмысленный образ жизни. J'ai appris à vivre une existence qui ait davantage de sens.
Повзрослев, он научился шире смотреть на вещи. En grandissant, il apprit à mettre les choses en perspective.
Я наконец-то научился произносить французское "р"! J'ai finalement appris comment rouler mes "R" !
он ничему не научился и ничего не забыл. il n'a rien appris ni rien oublié.
Со временем я научился передавать контроль своим ученикам. J'ai appris à céder le contrôle de la salle de classe aux élèves au fil du temps.
Я научился готовить по стопке вот таких больших книг. J'ai appris seul à cuisiner avec un tas de gros livres comme celui-ci.
Я многому научился у таких как Наджмуддин, Махмуд, Рафи. J'ai beaucoup appris de gens comme Najmuddin, Mahmoud, le Rafi.
Я уже потихоньку научился читать ноты к тому времени. J'avais appris à lire la musique entre temps, ou lentement appris à lire la musique.
В каком-то плане, именно благодаря игре, я научился водить. En quelque sorte, j'ai appris à conduire avec les jeux.
Я научился эффективно общаться через границы так, чтобы меня не обнаружили. J'ai appris comment communiquer efficacement au travers des frontières sans être détecté.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!