Примеры употребления "Насколько" в русском

<>
Переводы: все850 autant45 другие переводы805
Насколько мне известно, он прилежный студент. À ma connaissance, c'est un étudiant appliqué.
Это демонстрирует, насколько плохи дела. Cela vous montre à quel point c'est mauvais.
Насколько мне известно, не составляет. Non, pas chez moi.
Насколько это все заслуживает доверия? Comment y croire ?
Насколько безопасен теократический режим Ирана? Le régime théocratique Iranien est-il en sécurité ?
Насколько независим Европейский Центральный Банк? La Banque centrale européenne est-elle réellement indépendante ?
Можете представить насколько она мала? Pouvez-vous imaginer à quel point elle est petite?
Насколько воинственной должна быть Япония? Quel doit être le degré de militarisation du Japon ?
Для начала - насколько он качественный? Tout d'abord, à quel point est-il bon ?
Насколько болезненной будет данная корректировка? A quel point ces ajustements seront-ils douloureux ?
Но насколько достоверны мнения экспертов? À quel point sont-ils crédibles, ces experts ?
Насколько сильным будет отрицательное воздействие? Quelle serait l'ampleur de l'impact négatif ?
Давайте взглянем, насколько это предсказуемо. Mais regardez à quel point tout ceci est prévisible.
Насколько правы ваши любимые "мудрецы"? De l'exactitude des experts
Насколько реальными были эти риски? Les risques étaient-ils réels ?
"Насколько вы в этом уверены?" "A quel point en êtes vous sûr ?"
насколько кратки вы можете быть? jusqu'à quel point ?
Вы знаете, насколько они дорогие? Tu sais bien qu'ils sont trop chers.
Хотите знать - насколько я одержим? Vous voulez savoir - à quel point je suis obsédé.
Удивительно, насколько притягательным я стал. Les gens étaient incroyablement attirés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!