Примеры употребления "Надо" в русском

<>
Переводы: все1127 on doit11 il va falloir1 другие переводы1115
Во всем надо знать меру. Trop parler nuit.
Нам надо завтра рано вставать? Devons-nous nous lever tôt demain matin?
Нам надо позвать кого-нибудь. Il faut que nous appelions quelqu'un.
Надо усовершенствовать много балансирующих актов: Il y a un équilibre délicat à trouver dans beaucoup de domaine :
Мне надо с ним поговорить. Il me faut lui parler.
Мне надо купить новую удочку. Je dois acheter une nouvelle canne à pêche.
Нам надо просто выйти отсюда. Il nous faut juste sortir d'ici.
И нам надо сохранить ужин. Et nous devons savourer le repas.
Тебе надо было быть осторожнее. Tu aurais dû être plus prudent.
В твоём возрасте надо есть. Il faut manger à ton âge.
Вам надо подождать в очереди. Il faut que vous fassiez la queue.
Начать надо вот с чего: A commencer par :
Для этого надо вернуться назад. Eh bien, il faudrait que je reprenne à partir de cette période.
Надо, чтобы человек мог осознать: Tout le monde doit être en mesure de dire :
Надо принять еще одно решение. Il y a une autre décision à prendre.
То, что одолжили, надо возвращать. Il faut rendre ce qu'on a emprunté.
Всё-таки, надо быть серьёзнее. Mais je dois rester sérieux.
И никаких роботов не надо. Pas besoin d'un robot.
Не надо было мне разводиться. Jamais je n'aurais dû divorcer.
Даже не надо быть супергероем. Et vous n'avez pas besoin d'être un super-héros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!