Примеры употребления "Наблюдать" в русском

<>
Переводы: все296 observer120 surveiller21 examiner6 veiller1 другие переводы148
Здесь вы это можете наблюдать. Vous pouvez le voir un peu.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Ce sont les effets que nous allons voir.
Мы можем наблюдать зарождение теократии". On peut y voir les prémices d'une théocratie".
Подобную динамику можно наблюдать повсюду: On voit la même dynamique à l'oeuvre ailleurs :
Это было не очень приятно наблюдать. Et ce n'était pas très beau à voir.
Очень приятно наблюдать за их успехами. Et ça vous donne énormément de plaisir, de les voir avancer.
Мы может наблюдать это на различных организмах. On peut le voir dans une variété d'organismes différents.
Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса. Nous devons rester sur nos gardes pour éviter toute mutation du virus.
Уже можно наблюдать первые проблески выздоровления Аргентины. Les premières lueurs du redressement de l'Argentine se profilent à l'horizon.
Такую картину мне приходилось наблюдать очень часто. Je l'ai vu de mes propres yeux des dizaines de fois.
Таким образом, необходимо зорко наблюдать за безопасностью. La sécurité et la vigilance sont donc essentielles.
Я начинаю наблюдать за Молидами, вглядываюсь снова. Je commence à regarder ça, et je regarde encore.
И вы можете также наблюдать члена его семьи: Et puis on peut aussi voir le membre de la famille qui est lié:
Люди, стоявшие на рельсах, продолжали наблюдать за детьми. Les gens sur la voie n'arrêtaient pas de regarder.
Мы попросили нашего студента наблюдать за измерениями камеры. On a demandé à un de nos étudiants de regarder ce que la caméra mesure.
Но нам также посчастливилось наблюдать изменение всей страны. Mais alors nous avons aussi la chance d'assister à la transformation de tout le pays.
Вы можете наблюдать биологический контроль на своём дворе. Parce que le phénomène de contrôle biologique, vous pouvez le voir dans votre jardin.
Теперь каждый готов творить, а не просто наблюдать. Tout le monde est aujourd'hui créateur, et non seulement spectateur.
В результате мы могли наблюдать яркое пятно на листе. Et il y avait point lumineux là-haut.
Вы можете наблюдать это в чистом виде в школе. Vous le voyez donc assez souvent au lycée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!