Примеры употребления "Муравьи" в русском с переводом "fourmi"

<>
В животном мире, например, играют муравьи. Dans tout le règne animal, par exemple, les fourmis jouent.
Эти муравьи не имеют центрального координатора. Ces fourmis n'ont pas de coordinateur central.
А потом я сел и прибежали все муравьи. Et puis je me suis assis et toutes les fourmis sont venues.
И так получается, что, в результате, муравьи образуют круг. Et ce qui se passe c'est que les fourmis finissent par tourner en rond.
И смотрю на землю и замечаю, как там бегают муравьи. Et comme je baissais les yeux vers le sol, J'ai remarqué qu'il y avait des fourmis qui couraient par terre.
В этом видео пустынные муравьи Aphaenogaster переносят объект в лаборатории Стивена Прата. Je tiens donc à vous montrer une vidéo des fourmis du désert Aphaenogaster dans le laboratoire du professeur Stephen Pratt portant un objet.
Классический пример - это муравьи, рабочие работают на королеву, королева работает на рабочих. Les fourmis sont un exemple classique, les ouvrières travaillent pour les reines et les reines travaillent pour les ouvrières.
Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя. Ils explorent comment les fourmis et les abeilles trouvent leur nourriture et leurs fleurs de la manière la plus efficace en tant que colonie à part entière.
Известен случай, когда такой круг достиг диаметра в 365 метров, 2 дня муравьи продолжали маршировать по кругу, пока не умерли. Et il y a ce célèbre exemple d'un cercle de 430 mètres qui a duré deux jours, et les fourmis n'arrêtaient pas de se promener en rond jusqu'à en mourir.
И тогда - изящный танец между обедом и смертью - муравьи потребили в пищу мицелий, они превратились в мумий, и, вуаля, из их голов показались грибы. Et ensuite - danse délicate entre le dîner et la mort - le mycélium est consommé par les fourmis, elles sont momifiées et, bang, un champignon sort de leur tête.
Муравьи не встречаются на секвойях, что уже любопытно, и мы гадали, был ли этот вид муравьев эндемиком на этом дереве, или, возможно, в этой роще. D'habitude, on ne trouve pas de fourmis sur les séquoias, alors on s'est demandé si cette espèce de fourmi était endémique de cet arbre, ou peut-être de ce bosquet.
Когда мы говорим о движении снизу вверх, децентрализованных феноменах, то колония муравьёв является классической метафорой, потому что ни один муравей сам по себе не знает, что он делает, но вместе муравьи могут принимать невероятно умные решения. Quand on parle de phénomènes décentralisés, issus de la base la colonie de fourmis est la métaphore classique, parce que, aucune des fourmis ne sait individuellement ce qu'elle fait, mais collectivement les fourmis sont en mesure de prendre des décisions très intelligentes.
И почему муравей делал это? Et pourquoi cette fourmi le fait-elle ?
Что же этот муравей делает? Que fait cette fourmi?
Многие люди говорят о муравьях. Beaucoup de gens aime faire référence aux fourmis.
Так что муравью от этого никакого толку. Donc la fourmi n'a rien à y gagner.
Это муравей, который хранит мёд своих коллег у себя в животе. C'est une fourmi qui emmagasine le miel de ses collègues dans son abdomen.
Если муравей попадал в мой рис, я его тоже не видела". Si une fourmi tombait dans mon riz, je ne pouvais pas voir cela non plus.
Но я подумал, возможно, муравей и не заметит, и наверное туда переедет. Mais je pensais que, peut-être la fourmi ne le saurait pas, elle emménagerait probablement.
Паразит захватил мозг муравья в заложники и управляет им, вызывая самоубийственное поведение. Le cerveau de la fourmi a été piraté par un parasite qui infecte le cerveau, entraînant un comportement suicidaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!