Примеры употребления "Мороженое" в русском

<>
Мороженое всегда поднимает мне настроение. Manger de la glace me met toujours de bonne humeur.
На десерт - покупное мороженое или печенье. Pour le dessert, de la glace ou des cookies achetés au supermarché.
"Я очень хочу разработать невидимое мороженое". "Je voudrais vraiment développer une glace invisible."
"Тогда ты можешь сделать особое мороженое. "Eh bien, tu dois faire une glace forêt tropicale.
Мороженое использует флуоресцентные свойства медузы, синтезированные китайскими учеными La glace utilise les propriétés fluorescentes de la méduse synthétisées par des scientifiques chinois.
Может, я купила бы мороженое вместе с другими покупками." J'aurais pu acheter la glace quand je faisais une autre course.
Британский предприниматель создал первое в мире светящееся в темноте мороженое с помощью медузы. Un entrepreneur britannique a créé la première glace fluorescente au monde à base de méduse.
Поэтому, когда ваш рот согреет белок, это повысит уровень pH и мороженое начнет светиться. Donc lorsque votre bouche réchauffe la protéine, le niveau de pH augmente et la glace se met à briller.
Это, возможно, самое дорогое мороженое из тех, что я делал, потому что люминесценция медузы в четыре раза дороже золота. C'est probablement la glace la plus chère que j'ai créée car la luminescence des méduses vaut quatre fois plus cher que l'or.
Только страдающий анорексией решил бы есть мороженое хотя бы раз в неделю, и только трудоголик решил бы проводить больше времени перед телевизором. Seul un anorexique prendrait la résolution de manger de la glace au moins une fois par semaine, et seul un accroc du boulot prendrait la résolution de passer plus de temps devant la télévision.
Это по определению невозможно из-за преломления, вызываемого кристаллами льда, из которых состоит мороженое, но я думаю, что мы найдем способ сделать это. C'est intrinsèquement impossible en raison de la réfraction causée par les cristaux de glace qui constituent la crème glacée, mais je pense que je trouverai un moyen d'y arriver.
Мы выросли примая как должное много вещей, которые мои родители не могли принимать как должное когда они росли - вещи как постоянное наличие электричества в наших домах, как школы через дорогу и больницы за углом и фруктовое мороженое на заднем дворе. Nous avons grandi en prenant pour acquis beaucoup de choses que mes parents ne tenaient pas pour acquis quand ils grandissaient - des choses comme de laisser l'électricité branchée dans nos maisons, des choses comme des écoles de l'autre côté de la rue et des hôpitaux au coin de la rue et des glaces à l'eau dans le jardin.
Хотите светящегося в темноте мороженого? Vous avez envie d'une glace fluo ?
Ну, в смысле, Баскин Робинс не производит печеночно-лукового мороженого. Bien sûr, Ben & Jerry's n'a pas de glace au foie et à l'oignon.
Чарли, основатель компании по производству мороженого "Лизни меня, я вкусное", говорит: Charlie, le fondateur de la société de glaces "Lick Me I'm Delicious ", a déclaré :"
В действительности, промышленники продавали йогурт так, чтобы сделать его сродни мороженому. Sauf qu'en réalité l'industrie a commercialisé le yaourt comme si c'était quelque chose de la famille de la glace.
Если я захочу купить мороженого, захочу ли я потратить 8 долларов, чтобы съезить его купить? Si je vais acheter de la glace, vais-je dépenser 8$ pour y aller?
Белок, который мы используем в мороженом, вступает в реакцию с вашим языком при нейтральном pH. La protéine que nous utilisons dans la glace réagit avec la langue à pH neutre.
Одному нравится шоколадное мороженое, другому - ванильное, L'un aime le chocolat, l'autre la vanille.
Мороженое вступает в реакцию с языком того, кто его ест, повышая уровень pH в белке и заставляя его светиться. La crème glacée réagit avec la langue en augmentant le pH de la protéine pour la faire briller.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!