Примеры употребления "Министр" в русском с переводом "ministre"

<>
Наш министр - вегетарианец и атеист. Notre ministre est un végétarien et un athée.
Министр был вынужден покинуть кабинет. Le ministre fut contraint de quitter le cabinet.
Министр был вынужден покинуть правительство. Le ministre fut contraint de quitter le gouvernement.
Как заявил сирийский министр Бутайна Шаабан: Comme l'a indiqué le ministre syrien Buthaina Shaaban :
Министр вынужден был уйти в отставку. Le ministre a dû démissionner.
Министр был вынужден подать в отставку. Le ministre fut contraint à démissionner.
Министр иностранных дел сказал, что война неизбежна. Le Ministre des Affaires étrangères a dit que la guerre était inévitable.
В утихшей аудитории главный министр Германии продолжал: Dans la pièce silencieuse, le ministre allemand poursuivit :
Министр планирует посетить Мексику на следующей неделе. Le ministre prévoit de visiter le Mexique la semaine prochaine.
министр финансов Германии не станет главой Еврогруппы; le Ministre des Finances allemand ne deviendra pas le chef de l'Eurogroupe ;
Главный министр Германии внимательно выслушал, а потом сказал: Le ministre allemand a écouté attentivement avant de s'exprimer :
Министр иностранных дел Индии Пранаб Мукерджи недавно сказал: Le ministre des Affaires étrangères indien, Pranab Mukherjee, a récemment déclaré :
Каннинг, великий британский министр иностранных дел, однажды сказал: Canning, le grand ministre des affaires étrangères, a dit :
Министр образования Италии Мариастелла Джельмини согласилась рассмотреть это предложение. Le ministre italien de l'éducation, Mariastella Gelmini, a accepté de discuter de la proposition.
Министр финансов Бразилии назвал эти многочисленные вмешательства "валютными войнами". Le ministre des Finances brésilien a parlé de "guerre des devises" en évoquant toutes ces mesures.
Министр транспорта баронесса Крамер отметила, что проект "объединит Великобританию". La ministre des Transports baronne Kramer a déclaré que le projet "rassemblerait le Royaume-Uni ".
"Я думаю, что общество охраны окружающей стреды воспримет идею, министр". "Je pense que les environnementalistes soutiendront cette idée, monsieur le Ministre".
Ханс-Петер Фридрих, министр внутренних дел Германии, сообщил Zeit Online: Hans-Peter Friedrich, ministre de l'Intérieur allemand, a déclaré au Zeit Online :
Год спустя, министр иностранных дел Эдуард Шеварднадзе сказал своим чиновникам: Un an auparavant, le ministre des Affaires étrangères, Edouard Shevardnadze avait déclaré à ses subordonnés :
После презентации министр рыбной промышленности подошел ко мне и сказал: Après la présentation, le ministre de la pêche est venu me voir et m'a dit:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!