Примеры употребления "Медведь" в русском

<>
Переводы: все71 ours68 другие переводы3
Медведь может залезть на дерево. Un ours peut grimper à un arbre.
Медведь - это страна с порабощенным народом. L'ours représente le peuple roumain maintenu en esclavage qui sort de son sommeil.
И белый медведь нависает над хаски. Cet ours polaire se tient debout au dessus du husky.
Этот медведь совсем ручной и не кусается. L'ours est assez apprivoisé et ne mord pas.
Белый медведь, плавающий в Арктике, снятый Полом Никлином. Un ours polaire nageant dans l'Arctique par Paul Nicklin.
На второй день на нас напал белый медведь, Un ours polaire nous a attaqué le deuxième jour.
У него белоснежная шерсть, но это не белый медведь Il est d'un blanc pur, mais ce n'est pas un ours polaire.
А потому что открытость страшна - как этот, всё ещё рычащий медведь. Eh bien, la transparence fait peur - comme cet étrange ours qui crie encore.
Это медведь, с которым я несколько минут сидел рядом на берегу. C'est un ours avec qui je suis resté un moment sur le rivage.
Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него. Ceausescu a visé puis est tombé à la renverse quand l'ours qui n'avait pas reçu une dose suffisante de sédatif s'est redressé sur ces pattes arrières, comme s'il allait attaquer.
Медведь подплыл к этому тюленю - морскому зайцу, весом более 360 кг - схватил его, приплыл обратно на берег и начал его есть. Cet ours a nagé jusqu'au phoque - un phoque barbu de 360 kg - il l'a attrapé, il est revenu à la nage, et l'a mangé.
И тот факт, что белый медведь и хаски или ворона и лисица или вы и я со своими собаками можем пересечься и получить такой опыт, ставит игру совершенно особняком. Le fait que l'ours polaire et le husky ou la pie et l'ours ou vous et moi et nos chiens puissions nous croiser et avoir cette expérience met le jeu de côté comme quelque chose de séparé.
В наших лесах нет медведей. Aucun ours ne vit dans nos forêts.
Белые медведи живут в Арктике. Les ours polaires vivent dans l'Arctique.
Не дели шкуру неубитого медведя. Ne vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
Если встретишь медведя, притворись мёртвым. Si tu rencontres un ours, fais semblant d'être mort.
Конечно, мы должны были собрать медведей. Bien sûr, il nous a aussi fallu récupérer les ours.
Это плохие новости для белых медведей. C'est une mauvaise nouvelle pour les ours polaires.
Как можете сделать выговор медведю гризли? Comment est ce qu'on puni un ours brun?
Не убив медведя, шкуры не продавай. Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!