Примеры употребления "Мало" в русском

<>
некоторые люди весят очень мало, Il y a des gens très légers.
Нам мало об этом известно. Nous ne savons pas vraiment grand chose à ce sujet.
Но даже этого было мало. Même ça, ce n'était pas assez.
Мало кто понес за это ответственность. Rares sont les responsables à être traduit devant la justice.
Это замечательные медсестры, которым мало платят. C'était les infirmières sous-payées et très affectueuses.
Однако, опять-таки, одного удовольствия мало. Mais encore une fois, le plaisir n'est pas suffisant.
У нас осталось совсем мало времени. Ceci dit, nous n'avons qu'un très court instant.
некоторые, я думаю, но их мало. Quelques personnes le font, je pense, mais pas beaucoup.
Вы можете удивиться, как мало нам нужно. Vous serez surpris de savoir que nous n'avons pas besoin de grand-chose.
У нас мало возможностей говорить по-немецки. Nous n'avons pas beaucoup d'occasion de parler allemand.
А пользы от этих затрат очень мало. Et pourtant cela n'améliorerait pas grand chose.
Имперская дипломатия сделала мало для деликатной тонкости. La diplomatie impériale ne s'embarrassait pas de subtilité.
слишком мало плачущих детей и разрушенных домов. pas assez d'enfants qui pleurent et de maisons détruites.
К примеру, их корни мало очищают воздух. Parce que les racines des plantes ne sont pas très efficaces.
Тут что-то слишком мало логотипов TED. Parce qu'il n'y a pas assez de logo TED autour de nous.
Не мало бровей поднялось от удивления в Исландии. Ça a fait froncer plus d'un sourcil en Islande.
До сих пор эта проблема притягивала мало внимания. Jusqu'à présent, ce problème n'a donc pas été vraiment considéré comme prioritaire.
Думаю, что, сколько ни балуй детей - всё мало. Donc je ne pense pas que vous pouvez gâter-pourrir trop vos enfants en réalité.
Я старался найти тот, в котором мало слов. J'ai essayé d'en trouver une qui ne contenait pas beaucoup de mots.
Многое меняется и на адаптацию остается мало времени. Le monde évolue vite et il faut s'adapter rapidement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!