Примеры употребления "Лучше" в русском

<>
Переводы: все3555 bon1403 bien1039 mieux614 beau88 другие переводы411
Лучше начать с нескольких примеров. C'est une bonne idée de commencer avec quelques exemples.
Он чувствует себя намного лучше. Il se sent bien mieux.
А гекконы делают это лучше. Les geckos le font mieux.
предпочтительно со стройными женщинами, которые выглядят лучше, чем они. idéalement avec des femmes qui sont plus minces et plus belles qu'eux.
Доброе слово лучше мягкого пирога. Bon accueil vaut bien un mets.
мы можем сделать систему лучше. Et en voyant cela comme un système personnel, nous pouvons le faire bien mieux.
Окажется ли сегодняшнее правительство лучше? Le gouvernement actuel fera-t-il mieux ?
Если вам кто-то нравится, они выглядят лучше в ваших глазах. Si quelqu'un vous plait, il paraît plus beau à vos yeux.
В гостях хорошо, а дома лучше. Il n'est si bonne compagnie qu'on ne quitte.
В любом случае лучше поторопиться. En tout cas ce sera bien de se dépêcher.
Чем выше столбец, тем лучше. Plus la barre est haute, mieux c'est.
Например, в счастливых браках жена стройнее и выглядит лучше, чем её муж. Par exemple, dans les mariages le plus heureux, la femme est plus mince et plus belle que l'homme.
Я уверен, что организаторы хотели как лучше. Je suis sûr que les organisateurs avaient de bonnes intentions.
Конечно, это лучше, чем ничего. C'est là, bien sûr, mieux que rien.
Бетти могла бы спеть лучше. Betty pourrait mieux chanter.
Мы стали ещё счастливее, страна ещё прекраснее и наша жизнь лучше чем прежде." Nous sommes vraiment tous plus heureux, notre pays est plus beau, et nos vies meilleures."
Чем короче столбец, тем меньше ангиогенез, тем лучше. Plus la barre est petite, moins il y a d'angiogenèse, ce qui est bon.
Сегодня я чувствую себя гораздо лучше. Je me sens bien mieux aujourd'hui.
Теперь я чувствую себя лучше. Je me sens mieux, maintenant.
И, если музей в Торонто заполучил тираннозавра, большого, то музей в Оттаве хотел такого же, но больше и лучше. Donc si le musée de Toronto récoltait un Tyrannosaure, un gros, alors, le musée d'Ottawa en voulait un plus gros et un plus beau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!