Примеры употребления "Лондону" в русском

<>
Переводы: все320 londres320
Крафти Фокс - это такая женщина увлекающаяся ремеслами, она устраивает спонтанные ярмарки ремесленников по всему Лондону. Le Crafty Fox c'est cette femme qui est dans l'artisanat, et elle fait ces foires artisanales pop-up autour de Londres.
Итак, в те времена стоило вам только пройтись по Лондону - вы просто погружались в зловоние. Donc, vous marchiez dans Londres à ce moment-là et vous étiez accablé par cette puanteur.
От подобной системы здесь отказались, и реформа позволила Лондону впустить новые типы учреждений, особенно крупные инвестиционные банки США. Ce système avait été abandonné ailleurs, et la réforme a permis à Londres d'accueillir de nouvelles institutions, surtout les principales banques d'investissement américaines.
Вам не надо ездить по всему Лондону в поисках отделения, чтобы заплатить дорожный взнос, и закрывать - открывать ворота. On n'allait pas entourer Londres de cabines de péage et ouvrir et fermer des barrières.
Однако по мере роста национализма Лондону было все труднее объявлять войны от имени Империи, и защита этой Империи становилась все более обременительной. Mais avec la montée des nationalismes, il a été de plus en plus difficile pour Londres de faire la guerre pour maintenir l'intégrité d'un empire de plus en plus coûteux à défendre.
Жертвами стали люди всех верований и рас, в том числе мусульмане, были они и среди героев, которые помогли Лондону так быстро встать на ноги. Les victimes étaient de toutes confessions et de toute origine, notamment musulmanes, tout comme les héros qui ont aidé Londres à se remettre si rapidement.
чтобы доставить её в Лондон. Il devait être envoyé à Londres.
Затем я поехал в Лондон. Et puis, la fois suivante, je suis allé à Londres.
Я часто езжу в Лондон. Je voyage souvent à Londres.
Когда ты вернулся из Лондона? Quand es-tu revenu de Londres ?
Когда вы вернулись из Лондона? Quand êtes-vous revenus de Londres ?
Он живёт в пригороде Лондона. Il vit dans la banlieue de Londres.
Коммунизм в Торонто и Лондоне? Le communisme à Toronto et à Londres ?
Я заказал книгу в Лондоне. J'ai commandé un livre à Londres.
Мой дядя живёт в Лондоне. Mon oncle vit à Londres.
Вы раньше бывали в Лондоне? Étiez-vous déjà allé à Londres auparavant ?
Покинув школу, он уехал в Лондон. Après avoir quitté l'école, il est allé à Londres.
Я уезжаю в Лондон завтра утром. Je pars pour Londres demain matin.
ЛОНДОН - Сирия представляет собой сплошной кошмар. LONDRES - La Syrie vit aujourd'hui un véritable cauchemar.
Я бы хотел поехать в Лондон. J'aimerais aller à Londres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!