Примеры употребления "Лондоне" в русском

<>
Переводы: все326 londres320 другие переводы6
Коммунизм в Торонто и Лондоне? Le communisme à Toronto et à Londres ?
Я заказал книгу в Лондоне. J'ai commandé un livre à Londres.
Мой дядя живёт в Лондоне. Mon oncle vit à Londres.
Вы раньше бывали в Лондоне? Étiez-vous déjà allé à Londres auparavant ?
Например, сейчас в Лондоне семь часов. Par exemple, il est 7 heures à Londres en ce moment.
Я работала в консалтинге в Лондоне. Je travaillais dans un bureau à Londres comme conseillère en gestion.
Это галерея Тейт Модерн в Лондоне. Voici le "Tate Modern" à Londres.
Он был в Лондоне два года назад. Il a été à Londres il y a deux ans.
В Лондоне - это физический каркас, покрытый пикселями. C'est une structure physique à Londres, mais couverte de pixels.
Одних я встретил в Лондоне, других в Париже. J'ai rencontré les uns à Londres, les autres à Paris.
Это модный показ, который мы устроили в Лондоне. Voici une exposition de mode qui s'est tenue à Londres.
Мы работаем над этим для Олимпиады в Лондоне. C'est une chose sur laquelle nous travaillons pour les jeux olympiques de Londres.
И первый серьёзный ботанический институт появился в Лондоне. La première institution botanique majeure est à Londres.
В Лондоне количество поездок на автобусе возросло на 46%. À Londres, les déplacements en bus ont augmenté de 46 pour cent.
Моя сестра работает в посольстве Соединенных Штатов в Лондоне. Ma soeur travaille à l'ambassade des États-Unis à Londres.
Кстати, это моя мама, в своем магазине бисера в Лондоне. Désolé, en fait, c'était ma mère, dans son magasin de perles à Londres.
Эту постановку увидел Том Моррис из Национального театра в Лондоне. Donc cette production a été vue par Tom Morris du National Theatre de Londres.
И это был последний раз, когда в Лондоне была вспышка холеры. Ce fut la dernière fois que Londres a vécu une épidémie de choléra.
В Лондоне воздух около Темзы прохладнее, чем в застроенных кварталах неподалеку. À Londres, l'air autour de la Tamise est plus frais qu'à quelques pâtés de maisons de là.
Всего два года назад Соединенное Королевство переживало массовые беспорядки в Лондоне; Nous savons tous qu'il y a à peine deux ans le Royaume-Uni faisait face aux émeutes de masse de Londres ;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!