Примеры употребления "Лабораторией" в русском с переводом "laboratoire"

<>
Мы работаем вместе с Лабораторией Чувствительности Машин в Университете Калифорнии, Сан-Диего. Nous travaillons avec le Laboratoire de Perception des Machines à l'Université de Californie de San Diego.
Саммит на высшем уровне будет успешным, ОБСЕ достигнет успеха, и Карабах перестанет быть синонимом конфликта, а станет лабораторией по заключению мира. Le sommet sera couronné de succès, l'OSCE sera couronné de succès, et le Karabakh cessera d'être synonyme de conflit pour devenir un laboratoire de paix.
Ливан является идеальной социальной лабораторией, поскольку там имеется огромное число географически разделенных религиозных групп и коммунальные границы, соблюдение которых осуществляется в принудительном порядке. Le Liban constitue un laboratoire social idéal car il comprend plusieurs groupes religieux où la ségrégation géographique est forte, ainsi que des frontières communautaires fortement appliquées.
"Проблема, связанная с тем, что этот птенец должен найти опору, он должен встать на свой ножки и начать двигаться", - поясняет заведующий лабораторией Института медико-биологических проблем (ИМБП) РАН Владимир Сычев. "Le problème est lié au fait que le poussin doit trouver un support, il doit se mettre sur ses pattes et commencer à bouger ", explique le directeur du laboratoire de l'Institut des problèmes médico-biologiques de l'Académie des sciences de Russie (IMBP) Vladimir Sychev.
Я работаю над этим с Лабораторией Робототехники Поля и Космоса и моим другом Стивом Дубовским из MIT, и у нас родилась идея маленьких, прыгающих, которые приводятся в движение искусственными мышцами, которые и являются одним из направлений работы лаборатории Дубовского - EPAM, искусственные мышцы. Je travaille là dessus avec le Laboratoire Spatial des Robots et mon ami Steve Subowsky du MIT, et nous en sommes arrivés à l'idée d'avoir des petits, sautillant comme des pois qui seront propulsés par des muscles artificiels, qui correspond à l'une des spécialités du laboratoire de Dubowsky, Il s'agit des MAPE ou muscles artificiels.
Это я про мою лабораторию. Parce que c'est ça mon laboratoire.
Вот компьтерная лаборатория старших классов. Voici le laboratoire du lycée.
Мы решили протестировать это в лаборатории. Nous avons donc décidé de tester ça en laboratoire.
Вот как это выглядело в лаборатории. Voilà que ça ressemblait dans le laboratoire.
Вот одна из лабораторий Кристины Легаре. En voici une du laboratoire de Cristine Legare.
Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов. La microfluidique peut remplacer tout un laboratoire de techniciens.
В первую очередь мы отремонтировали компьютерные лаборатории. La première a été une série de travaux de rénovation des laboratoires informatiques.
В точности как мы наблюдали в лаборатории. Comme dans le laboratoire.
Сейчас я отведу вас в акустическую лабораторию. Je vous emmène maintenant dans le laboratoire acoustique.
"Марсианская научная лаборатория" совершила посадку на Марс. Le Laboratoire scientifique pour Mars s'est posé sur Mars.
Теперь корпус достаточно легок, чтобы ходить по лаборатории. Avec ce changement, le corps du haut est suffisamment léger pour marcher dans un laboratoire.
В нашей лаборатории мы называем это разумным дизайном. C'est ce que nous appelons, dans notre laboratoire, du design sensible.
И когда я состоял в национальной химической лаборатории, Et quand j'étais au laboratoire national de chimie [pas clair].
Хочу показать вам ещё одну работу нашей лаборатории. Une autre application que je souhaite vous montrer - une fois de plus, c'est dans notre laboratoire.
И мы действительно разработали эту идею в лаборатории. Nous avons donc étudié cette idée dans notre laboratoire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!