Примеры употребления "Криса" в русском

<>
Переводы: все68 chris68
Я встретил Криса Милка, режиссёра музыкальных клипов. Et j'ai rencontré un réalisateur musical, Chris Milk.
Вот фотография моего друга, Криса, на берегу Тихого океана. Voici une photo de moi et de mon ami Chris, sur la côte de l'océan Pacifique.
Если на меня нахлынет стыд, или стыд нахлынет на Криса, то ощущения будут одинаковыми. Si la honte m'envahi ou envahi Chris, nous nous sentirons de la même façon.
Думаю, эта картинка вдохновила Криса на то, чтобы записать меня на тренинги по нестандартному мышлению. Je pense que c'est cette photo qui a inspiré Chris pour m'inscrire dans la session de pensée latérale.
И я столькому научилась у Криса и Кевина, Алекса и Герберта и все этих молодых ребят. J'ai tant appris de Chris et Kevin et Alex et Herbert et de tous ces jeunes hommes.
И я бы хотел поблагодарить Криса за возможность раскрыть нашу технологию вам, а вскоре и всему миру. Je remercie Chris pour cette invitation afin de vous dévoiler notre technologie, et bientôt au monde entier.
Когда я сказала, показать историю изнутри, а не снаружи - слова Криса, как нельзя лучше, иллюстрируют этот подход. Quand je parlais plus tôt, d'essayer de raconter une histoire de l'intérieur, au lieu du contraire - une partie de ce que Chris a dit si éloquemment dans son introduction c'est la fusion.
Поскольку фирма Sony Music зарегистрировала видеозапись Криса Брауна в нашей системе идентификации контента, через несколько секунд после загрузки копия была идентифицирована, и теперь Sony может выбрать, что делать дальше. Maintenant, vu que Sony Music a enregistré la vidéo de Chris Brown dans notre système d'identification de contenu, en à peine quelques secondes de téléchargement, la copie a été détectée, ce qui donne à Sony le choix de la marche à suivre.
И в общем мне было около девяти лет, мой дядя незадолго до этого вернулся из Германии, и у нас в гостях был католический священник, мама его угощала чаем, и тут дядя вдруг говорит, "а где подарки Криса?" J'avais à peu près neuf ans et mon oncle venait de rentrer d'Allemagne, le prêtre catholique était à la maison, ma mère l'avait invité à prendre le thé, et soudainement mon oncle demanda "Où sont les cadeaux de Chris ?"
Помните видео Крис Брауна "Forever? Souvenez-vous de la vidéo de Chris Brown, "Forever".
Крис Фарина присутствует здесь сегодня. Chris Farina est venu ici aujourd'hui sur ses propres deniers.
Итак, Крис, помоги мне пожалуйста. Alors, Chris, si tu pouvais m'aider maintenant, si ça ne te dérange pas.
Где мой летательный аппарат, Крис? Où est mon jet pack, Chris?
Спасибо Крис, что принял нас. Et merci Chris pour l'invitation.
Да, это наш шеф Крис Джонс. Oui, c'est notre chef de cuisine, Chris Jones.
Держу пари, что Крис всегда был вдохновителем. Je parie que Chris a toujours été une source d'inspiration.
Вот это Крис [Андерсон] просил меня рассказать. Voilà, c'est ce que Chris voulait que je vous raconte.
Я верю в то, что сказал Крис. Je crois vraiment ce que Chris affirme.
И Крис, можно вас, пожалуйста, на минутку? Chris, peux-tu venir ici ?
Крис говорит, что наблюдается голод по моим выступлениям. Et comme Chris le dit, il y a une soif de mes vidéos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!