Примеры употребления "Крис Ирвин" в русском

<>
Когда Израиль изображается как "враг всего хорошего и средоточие всего плохого", говорит профессор Ирвин Котлер - член парламента Канады, это становится "примером неуважения и недостойного поведения" в рамках ООН. Lorsque Israël est décrit "comme l'ennemi du bien et le dépositaire de tout ce qui est mauvais ", affirme le professeur Irwin Cotler, membre du parlement canadien, cela revient à" enseigner le mépris "au sein de l'ONU.
Держу пари, что Крис всегда был вдохновителем. Je parie que Chris a toujours été une source d'inspiration.
Помните видео Крис Брауна "Forever? Souvenez-vous de la vidéo de Chris Brown, "Forever".
И в конце концов я отказался от книги, а затем Крис позвонил мне с предложением выступить на конференции. Et j'ai finalement abandonné le livre, et puis Chris m'a appelé pour parler à cette conférence.
Крис упомянул, что я основала компанию со своим мужем. Chris a dit que j'avais monté une société avec mon mari.
Другими словами, как уже сказал Крис, я провела последние пять лет, думая о том, как можно ошибаться. En d'autres termes, comme l'a dit Chris, j'ai passé les cinq dernières années à réfléchir aux erreurs que nous faisons.
Вот это Крис [Андерсон] просил меня рассказать. Voilà, c'est ce que Chris voulait que je vous raconte.
В итоге, Крис переговорил с Риком Рубином, который заканчивал работу над последним альбомом Джонни Кэша "Ain't No Grave" [Нет могилы]. Et il a fini par parler à Rick Rubin, qui terminait l'album de Johnny Cash "Ain't No Grave."
Крис, не могли бы вы вытянуть руку в ту сторону? Chris, peux-tu tendre le bras ?
Крис Фарина присутствует здесь сегодня. Chris Farina est venu ici aujourd'hui sur ses propres deniers.
Я работаю днем, а мои ночи и выходные заполнены уже такими вещами как, давайте доставим воду всему миру, электричество всему миру, обучим всех детей, о чем, Крис, я не буду говорить. J'ai un travail de jour, et mes nuits et week-ends sont déjà remplis avec des choses du genre, fournissons de l'eau et de l'énergie au monde, et éduquons tous les enfants, et, je t'assure Chris, que je ne vais pas en parler ici.
Вот это Африка, которая меняется, на которую ссылался Крис. C'est l'Afrique qui change, celle à laquelle Chris a fait allusion.
Джефф Безос сделал мне милое замечание, "Крис, TED - великая конференция. Jeff Bezos m'a gentiment fait remarquer, "Chris, TED est vraiment une conférence géniale.
Я понятия не имею, как тебе это удаётся, Крис. Je ne sais vraiment pas comment tu tiens Chris.
Крис так любезен. Chris s'est montré si gentil.
Это хорошая аудитория, Крис. C'est un bon public, Chris.
И, между прочим, Крис, это было бы хорошей темой для обсуждения, Я думаю прямо там. Et en passant, Chris, ça aurait fait un très bon panel, Je pense, là.
Я даже думаю Крис вчера говорил что-то об этом. Je crois même que Chris a dit quelque chose comme ça hier.
Итак, Крис, помоги мне пожалуйста. Alors, Chris, si tu pouvais m'aider maintenant, si ça ne te dérange pas.
Где мой летательный аппарат, Крис? Où est mon jet pack, Chris?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!