Примеры употребления "Колледж" в русском

<>
Переводы: все82 collège28 другие переводы54
Моя мама не ходила в колледж. A son époque, ma mère n'est pas allée à l'université.
В городах, 80% детей поступают в колледж. Dans les villes, 80 pour cent des enfants vont à l'univeristé.
И это задача, которую ставит перед собой колледж Беннингтона. C'est le défi auquel est confrontée Bennington.
И это единственный колледж, где мы не выдаём сертификат. Et c'est la seule université où on ne délivre pas de diplômes.
Колледж работает следуя образу жизни и работы Махатма Ганди. Alors l'université fonctionne selon les préceptes de vie et de travail de Mahatma Gandhi.
За шесть лет мы открыли 4 школы и колледж, Après maintenant six ans nous avons quatre écoles, un premier cycle universitaire.
И так, мы построили первый Босоногий колледж в 1986. On a donc a construit la première Université des Va-nu-pieds en 1986.
Это единственный колледж, где учитель является учеником, а ученик - учителем. C'est la seule université où le professeur est l'étudiant et où l'étudiant est le professeur.
Я сказал:"Нет, я хочу открыть колледж исключительно для бедных. J'ai répondu, "Non, en fait je veux lancer une université réservée aux démunis.
Мы открыли Босоногий колледж и мы дали новое определение профессионализму. Alors nous avons lancé l'Université des Va-nu-pieds, et nous avons repensé la définition du professionnalisme.
Это единственный колледж, который полностью электрифицирован за счёт использования солнечной энергии. C'est la seule université qui est intégralement alimentée électriquement par énergie solaire.
Если вы приходите ради денег, тогда вам не в Босоногий колледж. Si vous venez pour l'argent, ne venez pas à l'Université des Va-nu-pieds.
Я могу сказать это, даже несмотря на то, что я бросил колледж. Je peux le dire, bien que j'ai abandonné mes études supérieures :
Я только поступил в колледж, и мы впервые совершили посадку на Луну. J'étais en première année de fac, et c'était l'année ou nous avons aterri sur la lune pour la première fois.
И не только она, так как лишь немногие девушки поступали в колледж. Peu de femmes le faisaient.
Я сказал:"Да, он сделал чертежи, но фактически Босоногие архитекторы построили колледж." J'ai dit, "Oui, ils ont fait les plans, mais les architectes va-nu-pieds ont réellement construit l'université."
Вскоре после этого я поехала в женский колледж в Бостон, потом в Мичиган. Peu de temps après, je suis allée dans une université pour femmes de Boston, puis au Michigan.
Если вы ищете работу и желаете решать проблемы, тогда вам в Босоногий колледж. Vous venez pour le travail et le défi, vous viendrez à l'Université des Va-nu-pieds.
Так что по той или иной причине мужчины просто не возвращаются в колледж. Pour une raison mystérieuse, les hommes n'arrivent pas à reprendre des études.
Признавать, поступая в юридический колледж, что что-то нашёптывает тебе об Аттикусе Финче. Reconnaître, quand vous allez étudier le droit, qu'une petite voix vous murmure à l'oreille le nom du juge Falcone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!