Примеры употребления "Карибского" в русском

<>
Переводы: все49 caraïbe38 caribéen5 другие переводы6
Ближе всего к полуночи она была в 1962 году во время Карибского кризиса. C'est en 1962, pendant la crise des missiles cubains, qu'elle s'est le plus rapprochée de minuit.
Доходы от персонального подоходного налога в Латинской Америке и в странах Карибского бассейна невысоки. Même le système fiscal chilien, le plus efficace d'Amérique latine, est en réalité régressif.
Последующие визиты будут уже или в Южную Америку, или в Мексику и страны Карибского бассейна. Les prochaines visites se feront soit en Amérique du Sud, soit au Mexique et dans le bassin carribéen.
Выбиваются из общей хорошей статистики Венесуэла, несмотря на высокие цены на нефть, и страны карибского бассейна: Il y a eu cependant des exceptions :
В странах Латинской Америки и Карибского бассейна более 50 миллионов человек поддерживаются за счет денежных переводов, и эти цифры еще выше в Африке и Азии. 39 000 milliards de dollars pour l'économie mondiale sur une période de 25 ans.
Заигрывание Америки с колониализмом во время Испано-Американской войны, её вовлечение в проблемы Мексики, Центральной Америки и стран Карибского бассейна в течение двадцатого века и даже, возможно, её участие в первой мировой войне, напротив, не являлись для неё водоразделами. Par contre, le flirt des USA avec le colonialisme lors de la guerre hispano-américaine, leur implication au Mexique, en Amérique centrale et dans les Antilles pendant tout le XX° siècle et pendant la Première guerre mondiale n'ont pas constitué de basculement pour eux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!