Примеры употребления "Иногда" в русском

<>
Переводы: все771 parfois555 quelquefois20 quelques fois5 другие переводы191
Мы с ними иногда встречаемся. Nous les rencontrons de temps en temps.
Иногда это очень маленькие покупки. Des fois, il s'agit de tous petits achats.
Змеи иногда рождаются с ногами. Des serpents naissent de temps en temps avec des jambes.
Иногда от этого надо уходить. Et il y a des moments, où vous devriez vous en aller.
Получается новая, иногда смертельная болезнь. Vous vous retrouvez avec une nouvelle maladie qui peut être mortelle.
И иногда они захватывают звезды Et de temps en temps elle capturent des étoiles.
А ещё они иногда едят пингвинов. Oh, et ça leur arrive aussi de manger des manchots.
Иногда выбрать что-то мучительно трудно, Il y a des dilemmes, vous voyez.
Иногда моя сестра мне немного надоедает. Des fois ma soeur est assez agaçante.
Иногда хорошее можно сделать только втайне. Il est des cas où l'on doit agir en secret pour le bien public.
Иногда режим пытается покрыть эти убийства. Il arrive que le régime essaie de camoufler ces assassinats.
К сожалению, я иногда слишком откровенен: "Et malheureusement, il m'arrive d'être un peut trop honnête.
Было тихо, только иногда проезжали автобусы. C'était calme, avec juste de temps en temps le passage d'un autobus.
Только иногда она способна на иронию. Il est rare qu'elle fasse un clin d'oeil aux hommes.
Питание гамбургерами иногда и правда полезно. Donc en fait,manger des hamburgers peut aider.
Иногда мисс Карр звала меня и говорила: Et de temps à autre Mme Carr m'appelait, et elle disait :
(Иногда футбольную историю путают с "реальной" историей; L'histoire du foot se mélangait avec la "véritable" Histoire :
Иногда мне так казалось, время от времени. Je l'ai ressenti à certaines occasions, à plusieurs reprises.
А причину копирования иных иногда сложно объяснить. Pour certains il est vraiment difficile de savoir pourquoi.
Иногда по окончании пути вас ожидает опустошение. Quelque fois quand vous arrivez au but, vous êtes presque déçus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!