Примеры употребления "Имеется" в русском

<>
Переводы: все262 exister33 s'exister24 se trouver13 другие переводы192
Спросите, какое защитное снаряжение имеется в наличии. Demandez quel équipement de protection est disponible.
Здесь также имеется пара червоводен. Quelques fermes à vers là-dedans aussi.
Объяснений этому имеется большое количество. De nombreuses explications sont avancées pour expliquer ce phénomène.
Имеется 50 способов его измерения: 50 façons différentes de mesurer cela.
Но имеется более точный перевод. Mais il y a une meilleure traduction.
Кроме этого, имеется масса других применений. Il y a toutes sortes d'applications.
Имеется несколько признаков постепенного "потепления" отношений. Des signes de détente sont manifestes.
Для мерцательной аритмии имеется прибор iRhythm. Un sparadrap type iRhythm pour la fibrillation auriculaire.
Что имеется в виду под "данными"? Qu'est ce que ça veut dire?
Под поверхностью имеется много угрожающих трещин. Sous la surface, de nombreuses fissures menacent.
В середине имеется мотор, а также шестерня. Au milieu nous avons un moteur, avec aussi une roue dentée.
Там имеется прослойка гипса непосредственно под ним. Il y a une ceinture de gypse qui court en-dessous.
Ведь знаний и научных достижений имеется достаточно. Je veux dire, il y a énormément de connaissance et de percées scientifiques.
Имеется 2 способа быть ориентированным на настоящее. Il y a deux façons d'être tourné vers le présent.
Помимо этого, имеется и важный военный фактор. Ensuite il y a le rôle important de l'armée.
Имеется одна открытая вакансия на должность секретаря. Il y a un poste de secrétaire d'ouvert.
Затем имеется небольшой скачок в 60-х. Il y a ensuite une légère augmentation dans les années 60.
У Боливии имеется достаточно своего собственного горького опыта. Les montagnes d'argent du Potosi et d'étain de l'Oruro ont disparu, sans laisser de trace de développement ou de bien-être derrières elles.
У Южной Кореи имеется внушительный потенциал мягкой силы. Le soft power à disposition de la Corée du Sud est très impressionnant.
Как вы видите имеется три различных метановых зоны. Comme vous voyez, il y a 3 zones distinctes de méthane.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!