Примеры употребления "Израиля" в русском

<>
Противостояние Израиля, Америки и Ирана Israël contre l'Amérique contre l'Iran
Барак Обама - преданный друг Израиля Barack Obama, un véritable ami d'Israël
Обама в Новом Свете Израиля Obama dans le nouveau monde d'Israël
Ядерный вариант Израиля в отношении Ирана L'option nucléaire d'Israël en Iran
Для Израиля безопасность является главным приоритетом; La sécurité est la principale priorité pour Israël ;
Инерция не всегда была политикой Израиля. L'inertie n'a pas toujours été l'apanage d'Israël.
Она подтвердила своё стремление обеспечить безопасность Израиля. Elle a réitéré son soutien à la sécurité d'Israël.
Но это будет проблема не одного Израиля. Mais Israël n'est pas le seul pays concerné par ce problème.
Однажды противники Израиля отвергнут политику смертоносного саморазрушения. Un jour, les adversaires d'Israël abandonneront leur politique meurtrière d'autodestruction.
Конечно, эта проблема полностью вне контроля Израиля. Il est évident Israël ne peut avoir aucun contrôle sur cet aspect de la situation.
Нам сказали, что стена отделит Палестину от Израиля. On nous dit que le mur va séparer la Palestine d'Israël.
Однако у Израиля есть две реально выполнимые задачи. Israël peut néanmoins atteindre deux objectifs.
только активная мирная дипломатия может завершить изоляцию Израиля. seule une diplomatie pacifique solide peut mettre un terme à l'isolement d'Israël.
Во-вторых, эти восстания угрожают усилением изоляции Израиля. Ensuite, ces soulèvements risquent de contribuer à isoler davantage encore Israël.
К соглашению прилагались заверяющие письма ООП и Израиля. Les accords d'Oslo étaient accompagnés de lettres de reconnaissance entre l'OLP et Israël.
И все-таки, единство Израиля может быть недолгим. Ceci dit, l'unité d'Israël sera sans doute de courte durée.
Неужели страдания гражданского населения врага превосходят суверенитет Израиля? La souffrance des civils ennemis doit-elle avoir raison de la souveraineté d'Israël?
Нужно тщательно выбирать слова, когда обсуждаешь действия Израиля. Il faut modérer son langage lorsqu'il est question d'Israël.
в секторе Газа запускают ракеты в сторону Израиля. Les gens qui, de Gaza, tirent des missiles sur Israël.
Как разрушение палестинской дорожной инфраструктуры способствует безопасности Израиля? Comment la destruction des permis de conduire des Palestiniens peut-elle préserver la sécurité d'Israël ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!