Примеры употребления "Идеи" в русском

<>
Переводы: все2052 idée1845 pensée15 другие переводы192
Забавные идеи рождаются и дома Chez nous aussi, on a des idées bizarres.
На самом деле, существует удивительно большое количество сторонников идеи, что пакеты стимулов попросту никогда не будут работать. Il est étonnant de voir que tout un courant de pensée estime que les plans de relance ne réussissent jamais.
Мы начинали с идеи фабрики. Nous avons commencé avec l'idée de l'usine.
Но я считаю, что он использовал дизайн-мышление, чтобы решать проблемы и внедрять идеи, которые изменят мир. Mais je pense qu'il utilisait la pensée du design pour résoudre des problèmes et créer des innovations qui changeaient le monde.
Откуда мы берем эти идеи? D'où viennent ces idées?
На протяжении двадцати лет самые передовые идеи, касающиеся математических алгоритмов, приходили из советской империи, в которой остро ощущался недостаток вычислительных мощностей. La pensée la plus avancée en termes d'algorithmes mathématiques était issue de vingt années de recherches d'un empire soviétique manquant cruellement de puissance informatique.
Они просто придумывают хорошие идеи. Ils pensent simplement à de bonnes idées.
Я начинаю с моей идеи. Je prends mon idée.
Тогда мы попробуемм другие идеи. Puis nous essayerons d'autres idées.
Никто не критикует ничьи идеи. Personne ne critique les idées de l'autre.
Люди предлагали какие-то идеи. Les gens ont commencé à échanger des idées.
Мы рассматриваем три взаимосвязанные идеи. Nous poursuivons trois idées inextricablement liées.
Как мы разрабатываем такие идеи? Comment arrivons-nous à développer ce genre d'idées?
И идеи, лицензия Creative Commons. Et les idées, les licences Creative Commons.
Ты за или против её идеи? Es-tu pour ou contre son idée ?
Финансы формируют власть, идеи и влияние. La finance sculpte le pouvoir, les idées et les réseaux d'influence.
Я хочу оставить вам две идеи. Je veux vous laisser avec deux idées.
Для того, чтобы идеи не отмирали. À tel point que les idées ne disparaissent pas.
Отсюда вы можете извлечь многие идеи. On peut en tirer beaucoup d'idées.
Ты за или против его идеи? Es-tu pour ou contre son idée ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!