Примеры употребления "Звезду" в русском с переводом "étoile"

<>
Она сделала из меня звезду. Elle a fait de moi une étoile.
Я только что видел падающую звезду. Je viens de voir une étoile filante.
Посеешь звезду в каждом начале, снова и снова. Tu décrocheras les étoiles en décrochant encore et encore.
Давайте возьмем шестилучевую морскую звезду, концы у которой загнуты. Prenons cette étoile de mer tordue.
Чтобы сформировать звезду, вам необходим большой шар газа и пыли. Pour former une étoile, vous devez avoir une boule de gaz et de poussière qui s'effondre.
Однако это именно и является свидетельством того, что планета вошла в звезду. Parce que ça, ça montre qu'une planète est rentré dans cette étoile.
Поэтому китайцы до сих пор имеют право использовать эмблему, похожую на звезду Mercedes. C'est la raison pour laquelle les Chinois peuvent utiliser un emblème qui ressemble à l'étoile Mercedes.
Большинство астрономов имеют любимую звезду, и сегодня моя звезда та, что названа SO-2. La plupart des astronomes ont une étoile favorite et la mienne aujourd'hui est une étoile appelée SO-2.
В качестве первого шага надо выбрать звезду на ночном небе, если время суток определяется ночью. La première chose à faire, c'est de choisir une étoile dans le ciel si vous calculez l'heure la nuit.
Например, что если повернуть морскую звезду на одну шестую оборота, а затем на одну третью? Par exemple, que se passe-t-il si je tourne l'étoile de mer d'1/6 tour puis d'1/3 tour.
Эту новую звезду во всей красоте удалось сфотографировать только при помощи инфракрасных датчиков телескопа "Спитцер". Seuls les détecteurs infrarouges du télescope Spitzer ont pu capturer une image de la nouvelle étoile dans toute sa beauté.
Там так темно, что если бы вы смотрели на ближайшую звезду и эта звезда вспыхнула бы как суперновая, и даже если бы вы смотрели прямо на неё, в тот момент когда её свет достиг бы вас, вы бы не увидели даже искорки. C'est tellement sombre que si vous deviez regarder l'étoile la plus proche de vous, et que cette étoile explose en une supernova, et que vous regardiez directement dans sa direction au moment où sa lumière vous atteindrait, vous ne verriez même pas la moindre lueur.
На флаге США пятьдесят звёзд. Le drapeau des USA a cinquante étoiles.
Вы можете видеть много звёзд. Vous pouvez voir un tas d'étoiles.
В небе было много звёзд. Il y avait beaucoup d'étoiles dans le ciel.
На небе виднелось несколько звёзд. Quelques étoiles scintillaient dans le ciel.
Звезда - это самый простой объект. Une étoile est l'un des objets les plus simples.
Эта звезда видна невооружённым глазом. Cette étoile est visible à l'oeil nu.
Астрономия занимается звёздами и планетами. L'astronomie traite des étoiles et des planètes.
У нас есть первые звезды. Nous avons nos premières étoiles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!