Примеры употребления "Единственный" в русском с переводом "seul"

<>
Вы единственный, кому я доверяю. Vous êtes le seul en qui j'ai confiance.
Ты мой единственный настоящий друг. Tu es mon seul véritable ami.
Единственный минус - нужно уметь печатать - Le seul point négatif est qu'il faut savoir envoyer un sms.
Это единственный интересующий меня маршрут. C'est la seule qui m'intéresse.
Вы мой единственный настоящий друг. Vous êtes mon seul véritable ami.
Он мой единственный настоящий друг. Il est mon seul véritable ami.
Ты единственный, кому я доверяю. Tu es le seul en qui j'ai confiance.
Ты единственный, кто может помочь мне. Tu es le seul à pouvoir m'aider.
Вы единственный, кто может мне помочь. Vous êtes le seul à pouvoir m'aider.
Сайнай не единственный, кто так думает. Or Allen Sinai n'est pas seul.
Это действительно был единственный его вопрос. C'était vraiment la seule question qu'il avait.
Том - единственный, кто может мне помочь. Tom est la seule personne qui puisse m'aider.
Полагаю, вы не единственный, мистер Барк. J'imagine que vous n'êtes pas le seul M. Bark.
Фактически он выбрал единственный путь вперед. En fait, il a choisi la seule voie possible.
Это не единственный способ добиться прогресса. Ce n'est pas la seule façon de progresser.
Это единственный способ вернуть нашу свободу. C'est la seule façon de retrouver notre liberté.
"Ха, я единственный мой любимый человек". Je suis la seule personne que j'aie jamais aimée.
Это единственный персонаж, которого он узнал C'était le seul visage qu'il avait reconnu.
Ты единственный человек, которому я доверяю. Tu es la seule personne en qui j'ai confiance.
Это единственный способ предоставить голос развивающимся странам. C'est la seule manière de faire la place voulue aux pays en développement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!