Примеры употребления "Его зовут" в русском

<>
Одна история об этом малыше, его зовут Один. L'une des histoires porte sur ce bébé, qui s'appelle Odin.
Его зовут Говард Московиц и он наиболее известен тем, что заново изобрёл соус для спагетти. Une personne nommée Howard Moskowitz, qui est très connu pour avoir réinventé la sauce spaghetti.
Его зовут Мои. Voici Moi.
Его зовут ТЕМПТ. Ce gars là s'appelle TEMPT.
В Оксфорде есть ученый, который изучал это, его зовут Эндрю Паркер. Il y a un scientifique ici à Oxford qui a étudié ça - Andrew Parker.
Его зовут Бен. Son nom était Ben.
его зовут кинезин, он тащит мешок, полный свежеиспеченных белков туда, где они нужны клетке - будь то к мембране, к органелле, или чтобы создавать или ремонтировать что-то. ce petit gars est appelé la kinésine, et il tire un sac qui est plein de protéines tout juste fabriquées jusqu'à l'endroit de la cellule qui en a besoin - que ce soit vers une membrane, que ce soit vers une organelle, que ce soit pour construire quelque chose ou pour réparer quelque chose.
Его зовут Адольфо Камински, и я прошу его подняться. Il s'appelle Adolfo Kaminsky et je vais lui demander de se lever.
Его зовут Том Ситас. Il s'appelle Tom Sietas.
Его зовут Майк, и он в равной степени страдает от нарушений когнитивной функции, зрения, ходьбы, деятельности органов чувств. Son nom est Mike, et il est uniformément handicapé de la cognition, de la vision, de la marche, des sens.
Я познакомился с этим парнем, его зовут Стивен. J'ai donc rencontré ce personnage, Steven.
Его зовут Матье Рикар. Il s'appelle Matthieu Ricard.
Его зовут Мадав Чаван и он создал организацию, которую назвал Пратам. Son nom est Madhav Chavan, et il a créé quelque chose appelé Pratham.
Его зовут Крис Фарина. Il s'appelle Chris Farina.
Этот мальчик не хочет говорить мне, как его зовут. Ce garçon ne veut pas me dire son nom.
Я забыл, как его зовут. J'ai oublié comment il s'appelle.
Я уже не помню, как его зовут. Je ne me rappelle plus de son nom.
Я не мог вспомнить, как его зовут. Je ne pouvais me souvenir de son nom.
Ты помнишь, как его зовут? Est-ce que tu te rappelles de son nom ?
Мы спросили у него, как его зовут. Nous lui demandâmes comment il s'appelait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!