Примеры употребления "Думаю" в русском

<>
Я думаю, довольно милая особенность. Une jolie caractéristique, je trouve.
Я думаю это мой бренд. Donc, je suppose que c'est ma marque.
Я думаю, нам это удалось. Nous avons fait du bon boulot de ce côté là.
Это, думаю, тоже очень классно. Ca me plait, ça, aussi.
Думаю, это вполне справедливый вопрос. Et je trouve que c'est une question plutôt pertinente.
Да нет, я не думаю! Ça m'étonnerait !
Я думаю это действительно странно. Je trouve ça plutôt affreux en fait.
Я думаю, что это прекрасно. Je trouve ça merveilleux.
Думаю, что сейчас я нервничаю. Je me sens confus.
Я думаю, что это ужасно Je la trouve odieuse.
Как, думаю, и многие из вас J'imagine que c'est aussi le cas pour beaucoup d'entre vous.
Я лично много думаю о морали. Et personnellement, je suis obsédé par la moralité.
Точно не знаю, но думаю, что Je n'en suis pas sûr.
Думаю, вас не должно это удивлять? Ça ne devrait pas vous surprendre, non ?
Думаю, ботинок слетел, когда его сбило. Je suppose que les chaussures se sont détachées quand il a été touché.
Думаю, вы знакомы с этим примером. Et vous avez certainement déjà vu cette illusion.
Я думаю, эта история важна сейчас. J'espere que cette histoire résonnera dans notre époque.
Сколько ни думаю, ничего не понимаю. J'ai beau y réfléchir, je ne comprends pas.
Я думаю, по существу я оптимист. Je veux dire, à la base, je suis un optimiste.
Думаю, мы и так это знали. Et que nous le savons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!