Примеры употребления "Достичь" в русском

<>
Переводы: все796 atteindre429 obtenir59 другие переводы308
Этого невозможно достичь в одночасье. Ce ne sera pas possible du jour au lendemain.
Мы действительно можем достичь синтеза. On peut en fait réaliser la fusion.
Как мы можем этого достичь? Alors comment faire?
Достичь это невозможно без страданий. Cela ne se fera pas sans souffrance.
Как достичь согласия с Ираном Comment négocier avec l\u0027Iran
Достичь прочного мира трудно, но реально. Une paix durable est difficile mais pas impossible.
Можно ли этого достичь существующими знаками? Est-ce qu'on pourrait y arriver avec les panneaux existants?
Этого можно достичь, комбинируя возобновляемые источники. On peut le faire en combinant les énergies renouvelables.
Даже африканские страны могут этого достичь. Même les pays d'Afrique peuvent y arriver.
Как достичь мира на Ближнем Востоке Une Feuille de route pour la paix viable
Но как можно достичь разделения труда? Mais comment se spécialiser ?
И мы можем достичь намного большего. On peut aller encore beaucoup plus loin.
Если этого достичь, остальное станет лёгкой прогулкой. Quand c'est acquis, le reste roule pratiquement tout seul.
Нужно достичь температуры в 150 миллионов градусов. Il faut maintenir quelque chose à 150 millions de degrés.
Понадобилось бы 800 штук, чтобы достичь орбиты. Il en faudrait 800 pour aller en orbite.
Вы можете достичь этого, зарабатывая больших денег. Vous pouvez y arriver en gagnant beaucoup d'argent.
Этого же мы хотим достичь нашим проектом. Et avec les 99, c'est ce que nous cherchons à faire.
Я хочу чего-то достичь в жизни. Je veux être quelqu'un quand je serai grand.
Тут задача в том, чтобы достичь именно нуля. Là, c'est quelque chose qui doit arriver à zéro.
Мелкомасштабные демонстрационные проекты показывают, как можно достичь успеха; Des projets de démonstration à petite échelle montrent comment réussir ;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!