Примеры употребления "Две" в русском

<>
Переводы: все4120 deux4017 другие переводы103
Сколько там минут осталось - две? Combien de minutes de plus ?
Это просто две разные вещи. C'est - ce sont juste 2 choses différentes.
Там заседает двадцать две страны. 24 pays y siègent.
А происходят там две вещи. Il se passe 2 choses.
Они выпили две бутылки вина. Ils ont bu 2 bouteilles de vin.
Эти протесты имеют две основные причины. Les origines de ces manifestations sont doubles.
У этого эксперимента было две разновидности. "Cette expérience comporte 2 conditions.
Далее идут две строчки из фильма. Voici le dialogue:
Ещё на две десятых миллиметра влево. Un millimètre vers la gauche.
Это не две борьбы, а одна. Il s'agit bien d'un seul et même combat.
В этой позиции возникают две сложности. A ce stade, des complications apparaissent.
то есть две тысячи операций в секунду - C'est-à-dire 2 000 tours par seconde.
И все две тысячи человек просто обезумели. Et les 2 000 personnes sont devenues folles.
На самом деле, тут рядом две одинаковых картинки. En fait, c'est exactement la même image mise côte à côte.
Спустя две минуты, я получаю свое электронное письмо. Quelques minutes plus tard, je reçois un email.
Вы с ним похожи как две капли воды. Tu lui ressembles comme à une goutte d'eau.
В отношении антисемитизма Геремек хотел сказать две вещи. Geremek véhiculait des messages sur l'antisémitisme.
Я взял две фотографии и сделал их симметричными. J'ai pris 2 photos que j'ai rendues symétriques artificiellement.
наоборот, эти две формы неопределенности поддерживаются особыми механизмами". au contraire, chacune de ces formes d'incertitude est traitée par des mécanismes distincts ".
Это - две самые трудные и дорогостоящие стадии производства автомобиля. Voici les 2 étapes les plus délicates et coûteuses dans la fabrication d'une voiture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!