Примеры употребления "Два" в русском

<>
Переводы: все4343 deux4017 другие переводы326
Все, кто едут на десятый этаж, идут в лифт номер два, и все, кто едут на третий этаж, идут в лифт номер пять. Tous ceux qui veulent aller au 10ème étage montent dans la cabine numéro 2, et tous ceux qui veulent aller au 3ème étage montent dans la cabine 5.
Цель атаки, человек номер два в Аль Каеде, Айман аль-Зауахири, не оказался среди мертвых, хотя среди них, по сообщениям, были менее важные фигуры. La cible de cette attaque, le numéro 2 d'Al Qaeda, Ayman Al Zawahiri, ne faisait pas partie des victimes, bien que certaines personnes moins importantes de cette organisation se trouvaient à cet endroit, selon certains rapports.
Номер один - астма, два - задержки в развитии, три - 400-разовое увеличение среди детей редких раковых заболеваний в течение последних восьми до 10-15 лет. En numéro 1, l'asthme, en numéro 2 les retards de développement, en numéro 3, l'augmentation de 400% des formes rares de cancers infantiles dans les 8 à 10, 15 dernières années.
Перехожу к табу номер два. Je vais passer au deuxième tabou.
Эти два показателя постоянно путаются. C'est l'impact qui est souvent confondu.
Нельзя делать два дела сразу. On ne peut pas être en même temps à la cave et au grenier.
Четыре лампочки и два радиоприемника. 4 ampoules et 2 radios.
Это просто как дважды два. C'est simple comme bonjour.
Два миллиона писем в секунду. Il y a 2 millions d'emails par seconde.
Ум хорошо, а два лучше. Toute la sagesse n'est pas enfermée dans une tête.
Два противоположных видения будущего Америки Les Avenirs opposés de l'Amérique
Знаете какие это два слова? Vous voyez de quels mots je parle ?
Хиллари в Азии, раунд два Hillary en Asie, deuxième round
Существует два ответа на этот вопрос. A cette question, 2 réponses.
Так вот, эти два цвета одинаковы. En fait, elles sont identiques.
Я принесла им два стакана воды. Je leur ai donné à boire.
Ты нам должен два миллиарда долларов." Vous nous devez 2 milliards de dollars."
И у вас есть два выбора. Donc on est face à un choix.
Это модель уменьшенная в два раза. Voici un modèle réduit de moitié.
И эти два пика меня озадачили. Et cela m'a rendu vraiment perplexe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!