Примеры употребления "Двадцать" в русском

<>
Переводы: все313 vingt147 другие переводы166
В двадцать вспыхнуло негодования пламя. A 20 ans, la torche du ressentiment fut allumée.
Там заседает двадцать две страны. 24 pays y siègent.
Он принимал душ двадцать минут. Et il a pris une douche pendant 20 minutes.
Многим из них лет двадцать. La plupart ont une vingtaine d'années.
Ей был двадцать один год. Elle avait 21 ans.
Добро пожаловать в двадцать первый век. Bienvenus au 21ème siècle.
В конечном итоге, снимали двадцать один. Au total, 21 ont fini par filmer.
В високосном году в феврале двадцать девять дней. En année bissextile, février a 29 jours.
Гонорар Оза рассчитывается по стандартной схеме "два и двадцать": Par ailleurs, la commission de monsieur X répond au schéma classique 2-20:
Двадцать четвертого октября вы можете выступить против этой несправедливости. Le 24 octobre prochain, vous pouvez vous exprimer contre cette injustice.
Я выступал за введение их в программу обучения двадцать лет. Je plaide en faveur de ce projet depuis 20 ans.
Я родился двадцать второго марта тысяча девятьсот шестьдесят второго года. Je suis né le 22 mars 1962.
Я родилась двадцать второго марта тысяча девятьсот шестьдесят второго года. Je suis née le 22 mars 1962.
Усиление Китая - это важнейший фактор в политике двадцать первого века. L'ascension de la Chine est un élément politique majeur du XXIe siècle.
Двадцать лет спустя мы видим, что этому не было суждено осуществиться. Nous savons aujourd'hui qu'il n'en a rien été.
Именно этого мы и ожидаем от Китая в двадцать первом веке. Et c'est exactement ce que nous attendons de la Chine au XXIe siècle.
Следовательно, такое развитие событий в двадцать первом веке можно считать маловероятным". On considère donc qu'il est peu probable que cela se produise au XXIe siècle".
Устойчивое развитие предлагает новую концепцию мировой экономики для двадцать первого века. Le développement durable offre un nouveau concept à l'économie mondiale du XXIe siècle.
первого ядерного нападения или преднамеренного крупного радиологического происшествия двадцать первого века. un événement radiologique majeur et intentionnel ou le premier attentat nucléaire du XXIe siècle.
В двадцать первом веке права человека и безопасность будут тесно переплетены. Au XXIe siècle, les droits de l'homme et la sécurité vont être inextricablement liés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!