Примеры употребления "Дании" в русском

<>
Следовало бы рассмотреть пример Дании. Le cas du Danemark est à méditer.
Приоритеты Дании выражены очень четко и определенно. Les priorités du Danemark sont clairement définies.
Другие инициативы возникают в Дании, Латвии, Испании и Турции. Selon Räsänen, d'autres initiatives émergent au Danemark, en Lettonie, en Espagne et en Turquie.
Так что бензиновая машина в Дании стоит 60000 евро. Donc si vous voulez acheter une voiture à essence au Danemark, il vous en coûte pour à peu près 60 000 euros.
Так что территория Дании в ближайшее время намного уменьшится. Donc le Danemark va soudain devenir beaucoup plus petit.
В Дании мы будем заряжать все машины ветрогенераторами, не нефтью. Au Danemark, toutes nos voitures au Danemark se conduisent grâce à l'énergie éolienne, et non le pétrole.
Несколько недель назад шестидесятитысячное население проголосовало за право самоуправления от Дании. Il y a quelques semaines, les 60 000 personnes du Groenland ont votés leur indépendance du Danemark.
Когда мне было 22, я был соучредителем этой организации в Дании. À 22 ans, je co-fondais cette organisation au Danemark.
Это было недвусмысленно продемонстрировано как в Дании, так и в Нидерландах. Cela a été clairement démontré, tant au Danemark qu'aux Pays-Bas.
Системные реформы в Великобритании, Дании, Швеции, Польше и Эстонии имеют много общего. Les réformes systémiques adoptées au Royaume-Uni, au Danemark, en Suède, en Pologne et en Estonie partagent de nombreux points communs.
Нечто вроде беговой дорожки или аллеи на верхнем этаже в музее Дании, Une sorte de piste de course, ou d'allée, au sommet d'un musée au Danemark.
В Дании и Германии, например, уже достигнут предел по выработке ветряной энергии: Dans des endroits comme le Danemark et l'Allemagne, ils sont déjà à la capacité maximum.
В Испании, Австрии, Италии, Дании и Португалии у власти уже находятся правоцентристские правительства. L'Espagne, l'Autriche, l'Italie, le Danemark et le Portugal sont déjà gouvernés par une coalition de centre droit.
В лучшем случае, как в Швеции или Дании, государство всеобщего благосостояния перестало расширяться. Au mieux, l'État Providence cessa de s'étendre, comme en Suède ou au Danemark.
Если рассматривать это в перспективе, €2,5 миллиарда могут удвоить количество больниц в Дании. Pour replacer dans les choses dans leur contexte, 2,5 milliards de dollars pourraient doubler le nombre d'hôpitaux au Danemark.
Уже можно заметить смещение общественного мнения в пользу принятия евро в Дании и Швеции. Au Danemark et en Suède, l'opinion publique évolue déjà en faveur de l'adoption de l'euro.
В северной Европе трансформация государств к модели всеобщего благосостояния началась в Дании в 1982 году. En Europe du Nord, la transformation de l'État-providence débuta au Danemark en 1982.
В отличие от Соединенного Королевства или Дании, новые члены не могут уклониться от введения евро. Contrairement au Royaume-Uni ou au Danemark, les nouveaux membres ne pourront pas rejeter l'euro.
Премьер-министр Дании Андерс Фог Расмуссен излагает свое мнение относительно того, каким будет окончательный вариант соглашения. Dans cet article, le Premier ministre du Danemark, Anders Fogh Rasmussen, nous fait partager ses espoirs pour le Traité final.
В Дании Датская народная партия, получившая на прошлых выборах 12% голосов избирателей, также не поддается классификации. Au Danemark, le parti du Peuple danois, qui a rassemblé 12% des votes au cours des dernières élections, résiste aussi à toute catégorisation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!