Примеры употребления "Готов" в русском

<>
Переводы: все559 prêt431 disposé31 achevé1 другие переводы96
я тоже готов подробно говорить. Je vous raconterai les détails.
Итак, кто готов ответить Чарли? Qui a une réponse pour Charlie ?
К этому никто не готов. Personne n'y est préparé.
Готов поспорить - лет 200 тому назад. Je parierais que c'était probablement il y a 200 ans.
Я не был готов к этому. Je n'étais pas préparé à cela.
Зная тебя, я готов ко всему. Te connaissant, je m'attends à tout.
"Смотрите, каждый готов дать вам что-нибудь. "Tout le monde veut bien vous donner quelque chose.
На этом я готов перейти к вопросам. Et avec ça, j'aimerais donner la parole aux questions dans l'assistance.
Теперь Сенат может быть готов к действиям. Le Sénat peut à présent agir.
Зная тебя, я готов ждать чего угодно. Te connaissant, je m'attends à tout.
Я готов поспорить, что ваши туфли парные. Je parie que vos chaussures sont assorties, toutes.
Мозг готов работать больше, если его поощряют. Le cerveau créera plus de ce qui a obtenu cette récompense.
Неужели мир действительно готов принять такую нелепость? Le monde veut-il vraiment accepter une telle absurdité ?
Он готов сделать физическое усилие, занять неестественную позу C'est cette eeeextension, contorsionniste, avec le téléphone sous table.
Банк, однако (еще) не готов пойти так далеко. Mais la banque ne veut pas (encore) aller aussi loin.
Что бы ни случилось, я к этому готов. Quoi qu'il advienne, j'y suis préparé.
Готов поспорить, что у Нельсона есть мобильный телефон. Je parie que Nelson a un téléphone portable.
если вы нашли главное, то дизайн практически готов. le design est libre à partir d'une certaine échelle.
Теперь каждый готов творить, а не просто наблюдать. Tout le monde est aujourd'hui créateur, et non seulement spectateur.
Еще несколько ударов, раковина разбивается и готов чудный ужин. Et après quelques coups, l'escargot est cassé et ouvert, et il a un bon repas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!