Примеры употребления "Гостиница" в русском

<>
Переводы: все44 hôtel42 auberge2
Наша гостиница далеко от центра? Est-ce que notre hôtel se trouve loin du centre de la ville ?
Эта гостиница расположена на холме. Cet hôtel se situe sur une colline.
Городская гостиница находится на углу улицы. L'hôtel de ville est juste au coin de la rue.
Эта гостиница находится совсем рядом с озером. Cet hôtel est très proche du lac.
В двух километрах от станции есть гостиница. Il y a un hôtel à deux kilomètres de la gare.
45 минут мы - к счастью гостиница была замечательной. Pendant 45 minutes, on a - heureusement l'hôtel était génial.
Гостиница в Индии и Кении означает место, где можно поесть. Et au Kenya et en Inde, hôtel signifie un endroit où on mange.
Это та гостиница, в которой мы останавливались в прошлом году. Voici l'hôtel où nous étions l'année dernière.
Здесь, справа то, что называется, если посмотреть на мелкий шрифт под тентом - гостиница. Ceci, à droite, est ce qu'on appelle un - si vous regardez les petits caractères sous l'auvent - c'est un hôtel.
Это гостиница, которая работает только до полуночи, это не то место, где можно остановиться. C'est un hôtel qui n'ouvre que jusqu'à minuit, donc ce n'est pas un endroit où passer la nuit.
Он наконец добрался до гостиницы. Il rejoignit finalement l'hôtel.
И в первый день мы были в дешёвой гостинице в замке. Le premier jour, nous étions dans une auberge de jeunesse dans un château.
Мы провели ночь в дешёвой гостинице. Nous passâmes la nuit dans un hôtel bon marché.
Это призыв к тому, чтобы всё то, что мы любим в Мексике - фестивали, рынки, рестораны, столовые, текила, мариачи, серенады, гостиницы, Эль Грито, День мертвых, Сан Мигель, радость, страсть к жизни, борьба и всё то, что значит быть настоящим мексиканцем - не исчезло из этого мира. Ceci est un appel pour que chaque chose que nous aimons au sujet du Mexique - les festivals, les marchés, les restaurants, les cantines, la tequila, les mariachis, les sérénades, les auberges, El Grito, le Jour des Morts, San Miguel, la joie, la passion pour la vie, la lutte et tout ce que cela signifie d'être mexicain - ne disparaisse pas de ce monde.
В этой гостинице есть теннисный корт? Y a-t-il un court de tennis dans cet hôtel ?
Сейчас она у себя в гостинице. Elle est à son hôtel, maintenant.
Он зарабатывает на жизнь коридорным в гостинице. Il gagne sa vie comme garçon d'hôtel.
Я собирался выступить на конференции в гостинице. Je devais m'adresser à une conférence dans un hôtel.
Вспомните любую гостиницу или авиалинии, или больницу. Pensez à n'importe quel hôtel, compagnie aérienne, ou hôpital.
В котором часу она выехала из гостиницы? À quelle heure a-t-elle quitté l'hôtel ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!