Примеры употребления "Глобального" в русском

<>
Переводы: все1037 global528 globalement13 d'envergure mondiale2 другие переводы494
Миротворческая программа для глобального развития Un programme pour la paix et le développement mondial
он недооценил скорость глобального потепления. il a sous-estimé la vitesse du réchauffement climatique.
Революционная возможность для глобального здравоохранения Une opportunité considérable pour la santé mondiale
Израильская общественность осознала результаты глобального произвола. Les Israéliens se sont réveillés au son d'une tempête générale d'indignation.
Существует неоспоримый довод в пользу глобального ФОН: Il existe des arguments de poids en faveur d'une TTF mondiale :
Дешевое и эффективное решение проблемы глобального потепления Une solution efficace et peu coûteuse au réchauffement planétaire
Меня восхищают проявления этого более глобального мышления. Je suis enthousiaste en imaginant ce type de pensée à grande échelle.
Это не значит, что глобального потепления нет. Ça ne dit pas que le changement climatique n'existe pas.
Текущие дебаты относительно глобального потепления, однозначно, являются вредными. Le débat actuel sur le réchauffement planétaire fait bien des ravages.
Темерь мы называем Ала - Джорджем Клуни глобального потепления. Nous l'appelons maintenant Al, le George Clooney du réchauffement climatique.
Изменение глобального климата угрожает экологии и экономике Бутана. Les changements climatiques de la planète menacent l'écologie et l'économie du Bhoutan.
Станем ли мы свидетелями аналогичного глобального экономического распада? Sommes-nous sur le point de voir une rupture économique mondiale similaire ?
Все эти роботизированные миссии часть более глобального путешествия человечества: Et toutes ces missions robotisées font partie d'un voyage humain plus vaste :
Против глобального нарушения баланса необходимо принимать более жесткие меры. Les déséquilibres mondiaux doivent être abordés avec plus de force.
Но решение проблемы глобального изменения климата ясно как день. Pourtant, la solution au problème du réchauffement climatique est simple comme bonjour.
Для обеспечения глобального экономического роста и стабильности, мобилизуйте резервы Mobilisons les réserves au profit de la croissance mondiale et de la stabilité
Оздоровление глобального роста находится у них на втором плане Renforcer la croissance mondiale est relégué loin derrière.
Но в 2007 г. возможно ослабление глобального экономического роста. Les perspectives pour 2007 sont toutefois celles d'un ralentissement de la croissance économique mondiale.
Это может разрешить проблему глобального потепления в долгосрочной перспективе. A la longue, ce serait une avancée dans la lutte contre le réchauffement climatique.
Выгоды ископаемого топлива необходимо сравнить с издержками глобального потепления. Les avantages des combustibles fossiles doivent être mesurés face aux conséquences du réchauffement planétaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!