Примеры употребления "Восточному" в русском с переводом "est"

<>
Переводы: все705 est604 oriental101
Прокрутим вверх по Восточному побережью. Voilà une vue en remontant la côte Est.
Ничего более близкого к восточному празднику танца живота, чем это, в Вене вы не увидите. C'est le plus proche d'un spectacle de danse du ventre que vous puissiez voir à Vienne.
Уроки евро для Восточной Азии Leçons de l'euro pour l'Asie de l'Est
Но не в Восточной Европе. Pas ici, en Europe de l'Est.
Призраки истории в Восточной Азии Les fantômes du passé en Asie de l'Est
Итак, мы в Восточном Борнео. Nous sommes à l'est de Bornéo.
Совсем другое дело восточное христианское православие. La situation est toutefois différente en ce qui concerne l'orthodoxie chrétienne des pays de l'Est.
Центральная и Восточная Европа подвержены влиянию еврозоны. L'Europe centrale et l'Europe de l'Est sont exposées à la zone euro.
Восточная Европа, Латинская Америка и страны ОЭСР. L'Europe de l'Est, L'Amérique latine, les pays OCDE.
Все движутся с Восточного побережья на Западное. Tout le monde migre de la côte Est à la côte Ouest.
В Восточной провинции было положено хорошее начало: La province de l'Est a déjà pris un bon départ :
Это - Кибера, самые большие трущобы Восточной Африки. C'est Kibera, qui est le plus grand bidonville d'Afrique de l'Est.
Теперь мы переходим и на Восточную Африку. On s'étend maintenant en Afrique de l'Est.
И это откровение постигли все восточные религии. C'est la grande vision que les religions asiatiques ont atteinte.
Ставка Восточной Европы во французском референдуме также высока. L'Europe de l'Est a aussi de gros intérêts dans les résultats du référendum français.
Оно используется неправительственными организациями по всей Восточной Африке. Les ONG l'utilisent dans toute l'Afrique de l'Est.
восстание наксалитов в сельской центральной и восточной Индии. l'insurrection Naxalite dans les territoires ruraux du centre et de l'est du pays.
Однако в Восточной Европе этот вопрос более сложный. Mais en Europe de l'Est, la situation est un peu plus complexe.
В Восточной Чехии сегодня переменная облачность без осадков. En Bohème de l'Est, le temps sera aujourd'hui sec, le plus souvent dégagé, avec d'éventuels passages nuageux.
Давайте проверим правдивость нашего предположения в Восточной Европе. Testons cette hypothèse en nous rendant en Europe de l'Est.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!