Примеры употребления "Возвращайтесь" в русском с переводом "se rentrer"

<>
Стив Пинк читает свой дневник, через пять месяцев после возвращения домой. Steve Pink lisant son journal est arrivé cinq mois après qu'il soit rentré à la maison.
Танкс сказал сиднейской Sunday Telegraph, что вся семья была "крайне обеспокоена" благополучием своей дочери и ждала ее возвращения в Австралию. Tunks a déclaré au Sunday Telegraph de Sydney que toute la famille était "extrêmement préoccupée" du bien-être de sa fille et voulait qu'elle rentre en Australie.
Проблема, когда я слышу этот вопрос, заключается в том, что часто мне задают его сразу после возвращения с Ближнего Востока где я занималась тем, что снимала десятки палестинцев, использующих ненасильственное сопротивление для защиты своих земель и водных ресурсов от израильских солдат и поселенцев. Mon problème quand j'entends cette question est que souvent je rentre tout juste du Moyen Orient où j'ai passé mon temps à filmer des dizaines de Palestiniens qui ont recours à la non-violence pour défendre leurs terres et leurs ressources en eau contre les soldats et les colons israéliens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!