Примеры употребления "Ведь" в русском

<>
Переводы: все576 en effet,11 puisque6 другие переводы559
Ты ведь не шпион, да? Tu n'es pas un espion, si ?
Вы ведь были там недавно? Vous n'y êtes pas allée récemment?
Ты ведь сейчас не занят? Tu es disponible maintenant ?
Ведь оба мировоззрения - творения человека. Voyez-vous, parce que ces deux paradigmes sont des constructions humaines.
Ты ведь не шпион, нет? Tu n'es pas un espion, si ?
Ведь изначальные намерения именно таковы. Telle était l'intention originale, n'est-ce pas ?
Конечно, это ведь пассивный хвост. Mais bien sûr, c'est une queue passive.
Но ведь это полная чушь. Bon, c'est n'importe quoi.
Ты ведь раньше курил, да? Tu fumais avant, n'est-ce pas ?
Ведь вот что, кажется, произойдёт. Car c'est ce qui semble arriver.
Ведь в музыке главное - слышать ." Tu sais, la musique est une question d'écoute."
Ведь вы должны это увидеть. Je veux dire, vous devriez voir ça.
Вы ведь не шпионка, да? Vous n'êtes pas une espionne, si ?
Ведь это - действительно многообразная община. C'est une communauté vraiment diverse.
Ведь что-то случилось, да? Quelque chose s'est passé, pas vrai ?
Но ведь это чертовски умно. Mais c'est assez intelligent.
Ты ведь не куришь, да? Tu ne fumes pas, n'est-ce pas ?
Ты ведь не шпион, так? Tu n'es pas un espion, si ?
Ведь не каждый - доктор наук. Et tout le monde n'a pas un doctorat en science.
Это ведь всем по силам. Mais vous pouvez le faire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!